|
- 狸子ぁ 人間だった(曾生為人) 歌詞
- 狸子ぁ
- 【Remember the picture you sent me here?】
【I try to remember.】 【But when everything is coming back to me.】 還記得你寄給我的照片嗎 【 I think all of my memories are paralyzed.】 我試著去回憶 【I dont think I understand it…】 但是當所有的事情都向我湧來的時候 あの日に戻れたらさ 我覺得我的記憶彷彿癱瘓了一般 すべてが変わるのかな 我想我不明白(你的感受) つまらない僕の影を 如果回到那一天的話 誰かに踏まれたかった 一切都將會改變嗎 花花花が散ってる 無聊的我的影子 綺麗だった日々もただ死んでいった 想被誰踩在腳下 ただただただ苦しくて 花花花正凋落 當たり前だ當たり前だ當たり前だ 即使再美麗的日子也只是死去了 さよならだね 只是只是只是這樣痛苦著 あなたと同じ心 理所當然理所當然理所當然的吧 埋まらないのは僕だけ 再見了 砕けた夜の中じゃ 與你相同的我的心 明日も見えないんだな 只是還這樣空蕩蕩的 まだまだまだ言葉で 在破碎的夜晚中 傷がついて傷がついてしまえたんだ 見不到明天了 まだまだまだ生きてる 還是還是還是用話語 當たり前だ當たり前だ當たり前だ 受傷了再次地受傷了 さよならだね 仍然仍然仍然還活著啊 【Remember the picture you sent me here?】 理所當然理所當然理所當然的吧 【I try to remember.】 再見了 【But when everything is coming back to me.】 還記得你寄給我的照片嗎 【I think all of my memories are paralyzed.】 我試著去回憶 【I dont think I understand it…】 但是當所有的事情都向我湧來的時候 淺い夜の中、月が笑ってるから 我覺得我的記憶彷彿癱瘓了一般 僕はただ情けなくて 我想我不明白(你的感受) 空の掌で受けた 在這淺薄的夜晚中月亮嘲笑我是如此悲慘 街の中、それをただ眺めていた 凝視著空空如也的 花花花が散ってる 我自己的手掌 綺麗だった日々もただ死んでいった 只是站在街上這樣地看著 ただただただ苦しくて 花花花正凋落 當たり前だ當たり前だ當たり前だ 即使再美麗的日子也只是死去了 さよならだね 只是只是只是這樣痛苦著
|
|
|