- Way Down Hadestown (Reprise) 歌詞 André De Shields Afra Hines John Krause Kimberly Marable Jewelle Blackman Kay Trinidad Malcolm Armwood Jessie Shelton Khaila Wilcoxon T. Oliver Reid
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- T. Oliver Reid Way Down Hadestown (Reprise) 歌詞
- André De Shields Afra Hines John Krause Kimberly Marable Jewelle Blackman Kay Trinidad Malcolm Armwood Jessie Shelton Khaila Wilcoxon T. Oliver Reid
- [FATE, spoken]
協議簽好了? The deal is signed? 是的
是時候了 [EURYDICE, spoken] 去工作吧 Yes 我做了必須做的
他們也是如此 [FATE] 現在的冥府有許多靈魂 About time 低下,低下你的頭 Get on the line 他們全力以赴地修著牆
噢,你要低下頭 [EURYDICE, spoken] 你看,他們都低著頭 I did what I had to do 如果你想保住頭顱
你看不清他們的面容吧 [FATE, spoken] 但你能聽見他們歌唱: That's what they did too 低下,低下你的頭
在寒冷,堅實的地面上揮舞著手裡的錘子 [HERMES] 你能聽見鶴嘴鋤的敲擊聲 Now in Hadestown there were a lot of souls 如果你想保住頭顱
他們稱之為: [COMPANY] “自由” Low, keep your head, keep your head 我是歐律狄刻
沒人聽見我說話嗎? [HERMES] Working on the wall with all their might 他們聽得見
不過不在乎 [COMPANY] 人的姓名在這不重要 Oh, you gotta keep your head
哈迪斯先生給了你自由 [HERMES] 讓你在這地上終身勞作 You see, they kept their heads down low 自由地享受永生
在工廠 [COMPANY] 在倉庫 If you wanna keep your head 那裡有哨聲長鳴
有監工吼叫 [HERMES] 你要一直上班打卡 You couldn't quite see their faces right 打卡 But you could hear them singing: 打卡 永不停息 [COMPANY] 你是在通往冥府之路。噢,低下你的頭 Low, keep your head, keep your head 你是在通往冥府之路。噢,你要低下頭
通往冥府之路。如果你想保住頭顱。 [HERMES] 通往地府之路低下你的頭 Swinging their hammers in the cold, hard ground 為什麼沒人看看我 You can hear the sound of the pickaxe ringin'
他們看得見 [COMPANY] 但不會多加留意 If you wanna keep your head 你瞧,這多省力
終有一天你的雙眼也會和他們一樣 [HERMES] And they called it-- 過往湮滅殆盡
與你過去的生活吻別 [COMPANY ] 哈迪斯掌控著你 “Freedom.” 給了你永久的生命
讓你永遠加班 [EURYDICE, spoken] 在礦井,工廠,機械旁工作 I'm Eurydice 流水線上的一席之地 Doesn't anybody hear me? 將會取代你所有的回憶
通往冥府之路。噢,低下,低下你的頭 [FATES] 通往冥府之路。噢,你要低下頭 (spoken) 通往冥府之路如果你想保住頭顱 They can hear 通往地府之路低下你的頭 But they don' t care 我也會像他們一樣?什麼意思? No one has a name down here 像他們一樣忘記 (sung) 忘記什麼? Mr. Hades set you free 你是誰還有你來這里之前的所有事 To work yourself into the ground 我要走了 Free to spend eternity 去哪? In the factory 回去! And the warehouse 哦? Where the whistles scream 回哪去? And the foreman shouts 你的名字又是什麼? And you're punchin' in 你已經忘記了 And punchin' in 你看,就像我說過的: And punchin' in 緊閉的門後有許多可能 And you can't punch out! 歐律狄刻是個飢餓的小姑娘,但她不會再挨餓了
她已經,死去了 [FATES and WORKERS] 無論如何,對這世界而言她已死去 And you're way down Hadestown Oh, keep your head, keep your head low 你看,她在門後 Way down Hadestown Oh, you gotta keep your head low 簽下了自己的生命 Way down Hadestown If you wanna keep your head 看齒輪在空中旋轉 Way down under the ground! Keep your head low 聽大鐘鳴響
許多的靈魂死去 [EURYDICE, spoken] 為了銹帶(美國北部衰落的工業區)的運轉 Why won't anybody look at me? 許多的精神崩潰
為了地下世界的運行 [FATES] 通往冥府之路 (spoken) 通往地府之路 They can look But they don't see You see, it's easier that way Your eyes will look like that someday (sung) Down in the river of oblivion You kissed your little life goodbye And Hades laid his hands on you And gave you everlasting life! And everlasting overtime In the mine, the mill, and the machinery Your place on the assembly line Replaces all your memories
[FATES and WORKERS] Way downHadestown Oh, keep your head, keep your head low Way down Hadestown Oh, you gotta keep your head low Way down Hadestown If you wanna keep your head Way down under the ground! Keep your head low
[EURYDICE, spoken] What do you mean I'll look like that?
[FATES, spoken] That's what it looks like to forget
[EURYDICE, spoken] Forget what?
[FATES, spoken] Who you are and everything that came before
[EURYDICE, spoken] I have to go
[FATES, spoken] Go where?
[EURYDICE, spoken] Go back!
[FATES, spoken] Oh? And where is that? So what was your name again? You've already forgot it
[HERMES, spoken] You see, it's like I said before: A lot can happen behind closed doors Eurydice was a hungry young girl, but she wasn't hungry anymore What she was instead, was dead-- Dead to the world, anyway You see, she went behind those doors And signed her life away
[FATES] Saw that wheel up in the sky Heard the big bell tolling A lot of souls have gotta die To keep the Rust Belt rollin' A lot of spirits gotta break To make the underworld go 'round
[FATES and COMPANY] Way down Hadestown Way down under the ground!
|
|