|
- Warak umbrella 歌詞
- Warak
- 뭔가힘든일이있을때면
身心疲憊的時候不知為何 비바람이라고말을하지 總感覺到風雨即將到來 오늘도비가내리네 “今天又是雨天呀…” 항상앞을보며걸어왔고 一直以來我都是樂觀地向前邁進 내가잘했다고생각했어 總是自我感覺良好 아무도움없이못하는게없을것같았어 覺得即使不依靠別人似乎也沒有做不到的事情 왜그리잘난척을했는지 “為什麼那麼自高自大呢? 아는것도하나없는데 明明現在還是一事無成” 실수를 거듭하는것은나인걸 【唉我總是不停地犯錯誤 홀로남게된후에야알았어 直到只剩下孤身一人的時候我才察覺】 가슴이터질때까지달려도 即便是心有不甘奮力向前奔跑 다신가까워지지않나봐 又害怕你不會再次向我靠近 미운게시간뿐만은아니어서 要不是和你度過這麼討厭的時間(這裡的“討厭”應該是口是心非。。) 이렇게흠뻑젖었나봐 可能又會被雨淋濕了吧 그렇게모든걸막아주면서 就這樣你為我遮風擋雨 한마디불평조차왜없었어 可是你為什麼一句怨言也沒有呢? 아무것도알아주지못해서미안해 我無法向你吐露心聲對不起 많이그리울꺼야 我真的好想你 왜그리모진말을했는지 你為什麼要對我說那麼過分的話呢? 해준것도하나없는데 明明什麼忙都沒有幫上 비가그치면까맣게잊고서 待雨停後我會將這一切統統忘掉吧 소중한걸미처몰랐던거야 只是那份珍貴的感情我還未能得知 가슴이터질때까지달려도 即便是心有不甘奮力向前奔跑 다신가까워지지않나봐 又害怕你不會再次向我靠近 미운게시간뿐만은아니어서 要不是和你度過這麼討厭的時間(這裡的“討厭”應該是口是心非。。) 이렇게흠뻑젖었나봐 可能又會被雨淋濕了吧 커다란우산을쓰고있어도 即便撐有一把大傘 마음은시리도록차가워 我的內心卻冷到發涼 아무것도알아주지못해서 미안해 無法向你吐露心聲對不起 뭔가힘든일이있을때면 身心疲憊的時候不知為何 하늘을쳐다보곤하는데 總會仰望天空 오늘은눈이 내리네 “今天又下雨(流淚)了啊…”
|
|
|