|
- 春野 Los Angeles 歌詞
- 春野
- I know your both sides
我了解你的雙重面貌 Should just be me 應該只有我 That knows your bad side 才能知曉你的陰暗面 はみ出したコントロール 逾越了掌控之境 刳り除くオンロード 越過了規則之線 となりあわせ 相依相伴
棲んだような気配と 宛如寄居的氣息 あざやかな致死がわたしを 純熟而致命的引誘 連れ去ろうとして 試圖帶走我 いる気がするんだ 我能感受到
Fallin' apart all the night 夜幕下我崩潰成碎片 I just wanted to say 我只想表達 Thank you but why 謝意何由 祈りだけが 祈禱,唯有 私の中で生きている 在我內心生生不息
Told me that you were right 告訴我你是對的 I just wanted to say 我只想表達 Thank you but why 謝意何由 あなただけが 只有你 化石になってしまえば 成為了歲月長河中的化石
呼吸をしていても 即使我們呼吸相連 ことばを盡くしても 即使我們用盡辭藻 分かり合うのはムリ、きっと 理解彼此也是不可能的,毫無疑問 彼は法に則って 他按照法則行事 今にも泣きそうで 眼淚幾乎要溢出眼眶 ただ正したいだけなのに 儘管我只是想糾正錯誤
棲んだような気配と 宛如寄居的氣息 あざやかな致死がわたしを 純熟而致命的引誘 連れ去ろうとして 試圖帶走我 いる気がするんだ 我能感受到
Fallin' apart all the night 夜幕下我崩潰成碎片 I just wanted to say 我只想表達 Thank you but why 謝意何由 祈りだけが 祈禱,唯有 私の中で生きている 在我內心生生不息
Told me that you were right 告訴我你是對的 I just wanted to say 我只想表達 Thank you but why 謝意何由 あなただけが 只有你 化石になってしまえば 成為了歲月長河中的化石
Fallin' apart all the night 夜幕下我崩潰成碎片 I just wanted to say 我只想表達 Thank you but why 謝意何由
Told me that you were right 告訴我你是對的 I just wanted to say 我只想表達 Thank you but why 謝意何由
さよならと 與其道別 くらしは 安頓生活 天秤にかけていいか 是否值得天平衡量 ひとりで生きてしまえば良いよ 孤獨獨行亦是美好之選
|
|
|