- CocoRosie Animals 歌詞
- CocoRosie
- Now that Im alone I feel the lonely brokenness
我獨自一人走在幽森的大街,孤獨又破碎 Of all the wicked avenues Ive ever sold my love on 我在這裡出賣過愛情 All these moments of meekness and trembling subsided 那些溫順懦弱,渾身顫抖的時光漸漸沉澱 Im the outright abandon of this orphan child 沉澱在這個孤兒被無情拋棄的時候 Home is on the highway living on soft bread and solace 公路就是家,一路上有麵包有慰藉 I guess Im waiting for nightfall or a solar eclipse 也許我在等待夜幕降臨,或是一次日食 And to wake up half empty 然後甦醒,心空了一半 Only to be filled again with mourning 卻再一次被哀慟填滿 Hes my evil shadow dove 他是惡魔,黑鴿,為我所有 My black Palamito 他是我黑色的Palamito Cant break him like a diamond skull 我不能像擊碎鑽石頭骨那樣摧毀他 I cant seem to do so 好像不能 Cant just rob him out like the 也不能像暴徒一樣 Mob used to do so 直接把他擄走 Like memories of porno and tearstains 像色情片,淚痕和煙草,噢! And tobacco O its a mini disastro 這只是個小災難 Bigger than the ice age dont know if baby dinosaurs 比冰河世紀大一點,也不知道恐龍寶寶能不能熬過去 Maybe could live through it, like Indians and butterflies 像印第安人和蝴蝶 Whats crushed is my spirit, Oh I fear it is too fragile 崩毀的是我的靈魂,哦恐怕它太易碎了 Like fall leaves burn like paper 落葉像紙片一樣燃燒著 I always knew I would spend a lot of time alone 我一直知道我會一個人很久很久 No one would understand me 沒人真的懂我 Maybe I should go and live amongst the animals 也許我應該離開,去跟動物們待在一起 Spend all my time amongst the animals 跟動物一起度過漫長的時光 And on the tracks I would go they lead to the sea 我會沿著鐵軌走向大海 To be amongst the animals 變成一種動物 Oh Im justafall leaf something simple and shy lie that 哦我只是個簡單怕生的小東西,像片落葉 Thats how my heart lies down beside the sidewalk 我的心也像落葉一樣躺在人行道上 Like an empty restaurant filled with perfume and balloons 像空落落的餐廳,洋溢著香水味,飄滿氣球 I sit and entertain the bisarro ghosts of my soul 我坐下,逗逗心裡那些古怪的幽靈 His name still lingers maybe lactates on my tongue 他的名字還留在我舌尖,生根發芽 Perhaps Im just teething for a foreign fallen destiny 可能我只是念著一段異國沉淪的命運 Miserable but mine, I look like his mother 再悲慘我也只好接受了,我長得像他媽 Or Sophia Loren in an old fashioned movie 也像一部老電影裡的索菲亞·羅蘭 Slow motion I cling to my child desperate for love 我慢慢靠近我那極度渴望被愛的孩子 One day soon my brother died, made me remember all the 一天后我的弟弟死了 Subordinate feelings I cast aside 那些被我遺忘的情緒席捲而來 Maybe I had lied when I said I was ok 也許我以前說我還好的時候都在撒謊吧 Just getting along like a little song that stops to sing and say 像一首短歌,沒有在唱而開始念道 Wild willow, windy winter wont you blow through me 野生的柳樹,寒風凜冽的冬季,請你不要穿透我 My whole eternity 我的來生
我一直知道我會一個人很久很久 I always knew I would spend a lot of time alone 沒人真的懂我 No one would understand me 也許我應該離開,去跟動物們待在一起 Maybe I should go and live amongst the animals 跟動物一起度過漫長的時光 Spend all my time amongst the animals 我會沿著鐵軌走向大海 And on the tracks I would go they lead to the sea 變成一種動物 To be amongst the animals 我一直知道我會一個人很久很久 I always knew I would spend a lot of time alone 沒人真的懂我 No one would understand me 也許我應該離開,去跟動物們待在一起 Maybe I should go and live amongst the animals 跟動物一起度過漫長的時光 Spendall my time amongst the animals 我會沿著鐵軌走向大海 And on the tracks I would go they lead to the sea 變成一種動物 To be amongst the animals
|
|