|
- 琳葉Rinha たぶん 歌詞
- 琳葉Rinha
就連眼淚也沒能留下 涙流すことすら無いまま 與你一起度過的日子沒有留下一絲痕跡 過ごした日々の痕一つも殘さずに 再見了 さよならだ 一個人迎來早晨
傳來了某人發出的聲響 一人で迎えた朝に 躺在我們曾生活過的房間裡 鳴り響く誰かの音 閉上眼思考著 二人で過ごした部屋で 到底是誰的錯 目を閉じたまま考えてた 我不知道啊 悪いのは誰だ 或許我們都沒有錯吧 分かんないよ 或許是這樣 誰のせいでもない 無論多少次我們都一定只會 たぶん 沒錯無論過多少年都一定只會
與一句再見一同走向結局 僕らは何回だってきっと 肯定沒有辦法的啊 そう何年だってきっと 「歡迎回來」 さよならと共に終わるだけなんだ 脫口而出的這句話 仕方がないよきっと 果然還是說錯了啊 「おかえり」 一個人迎來清晨 思わず零れた言葉は 突然想起了某人 違うな 兩人一起度過的日子中的平凡瑣事
仍然還殘留著未曾消失 一人で迎えた朝に 是你的錯啊 ふと想う誰かのこと 是這樣的嗎 二人で過ごした日々の 或許是我的錯啊 當たり前がまだ殘っている 或許是這樣 悪いのは君だ 這也算是普遍的戀愛嘛 そうだっけ 那就是我得出的最終答案 悪いのは僕だ 我們漸漸偏離了軌道 たぶん 不過那也只是經常聽到的故事罷了
就連曾經那樣燦爛的日子 これも大眾的戀愛でしょ 也會積上灰塵的啊 それは最終的な答えだよ 無論多少次我們都一定會 僕らだんだんとズレていったの 沒錯無論過多少年都一定會 それもただよくある聴き慣れたストーリーだ 走上通往離別的道路 あんなに輝いていた日々にすら 肯定沒有辦法的啊 埃は積もっていくんだ 「歡迎回來」
像往常一般 僕らは何回だってきっと 脫口而出 そう何年だってきっと 無法互相理解的事情 さよならに続く道を歩くんだ 肯定是數不勝數的 仕方がないよきっと 因為並不是所有事都能夠互相原諒 「おかえり」 但是一旦那些溫柔的時光 いつもの様に 讓人感到無比煎熬的話 零れ落ちた 就已經回不去了
無論多少次我們都一定只會 分かり合えないことなんてさ 無論多少次我們都一定只會 幾らでもあるんだきっと 沒錯、無論過多少年都一定只會 全てを許し合えるわけじゃないから 與一句再見一同走向結局 ただ、優しさの日々を 肯定沒有辦法的啊 辛い日々と感じてしまったのなら 「歡迎回來」 戻れないから 脫口而出的這句話
果然還是說錯了啊 僕らは何回だってきっと 即便如此無論多少次都一定會 僕らは何回だってきっと 沒錯無論過多少年都一定會 そう何年だってきっと 不經意的去想 さよならと共に終わるだけなんだ 要是能回到我們開始的時候就好了 仕方がないよきっと 「歡迎回來」 「おかえり」 脫口而出的這句話沒法傳達給你 思わず零れた言葉は 我只能苦笑著 違うな 迎來略帶涼意的早晨
それでも何回だってきっと そう何年だってきっと 始まりに戻ることが出來たなら なんて、思ってしまうよ 「おかえり」 屆かず零れた言葉に 笑った 少し冷えた朝だ
|
|
|