|
- Evergreen Cassette (Tape Mix) 歌詞 Goldspot
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Goldspot Evergreen Cassette (Tape Mix) 歌詞
- Goldspot
- If I mistook
如果是我認錯了 The sun for a mango 那屬於芒果的陽光 I'd fly up there and reach for it too 我會飛向那去摘下它 It's the story of something older 這是一個古老的故事 And bigger than me and you 比你我都更老一些 And you told it 然後你告訴我 In a letter 一封信中 In the form of an evergreen cassette 有一盒不老的磁帶 And I played it 我播放了它 In the morning 在一個清晨 Till after the sun would set 直到夕陽西下 See mother I believe 母親我相信 That half of everything I hear is true 我聽見的雖是虛無縹緲 Between you and me 但在你我之間的 I believe the anecdotes too 奇聞軼事我都相信 If time time could be bent with the drop of a tear 如果時間能夠讓淚水流在房裡 You'd see it rained in our house for a year 你會看見我們的房裡下了整整一年的大雨 This is the sound of the beating you'd hear 這就是你聽見的滴答聲 All the tapes we've taped over all of our hopes and our fears 用磁帶錄下了我們之間的愛和恐懼 The open veranda's been flooding for years 滲水好些年的陽台上 I always hope that I'd see you here 我一直期盼你會出現 In the veranda 在陽台上 In the midnight heat 在午夜的悶熱裡 Cousins and I would wait for the rain 我和兄妹在等待一場雨 Singing songs about America 唱著祖國的歌曲 And then the first drops came 當第一滴雨降落時 So don't worry 別擔心 Even though you were 即使你 Oceans and continents away 與我相隔千山萬水 I heard evergreen hits lullabies 我還是能聽見不變的搖籃曲 And everything you had to say 和你說的每一件事 See mother I believe 母親我相信 That half of everything I hear is true 我聽見的雖是虛無縹緲 Between you and me 但在你我之間的 I believe the anecdotes too 奇聞軼事我都相信 If they get you through 如果他們遇見了你 If time time could be bentwith the drop of a tear 如果時間能夠讓淚水流在房裡 You'd see it rained in our house for a year 你會看見我們的房裡下了整整一年的大雨 This is the sound of the beating you'd hear 這就是你聽見的滴答聲 All the tapes we've taped over all of our hopes and our fears 用磁帶錄下了我們之間的愛和恐懼 The open veranda's been flooding for years 滲水好些年的陽台上 I always hope that I'd see you here 我一直期盼你會出現 But time time can't be bent with the drop a tear 如果時間能夠讓淚水流在房裡 And though you say you missed out all of those years 雖然你說你錯過了這些年的時光 Your voice on the tapes always kept us near 磁帶裡你的聲音總能將你帶來我身邊 See mother I believe 母親我相信 That half of everything I hear is true 我聽見的雖是虛無縹緲 Between you and me 但在你我之間 I believe in everything you do 我相信你做過的一切
|
|
|