|
- 小峠舞 アヤノの幸福理論 (翻唱版) 歌詞
- 小峠舞
思い出していたのは /回憶起來的 また、家族の事 /依舊是,家人的事情 「アヤノはお姉ちゃんだから /「文乃是姐姐,所以, 皆の事、よろしくね」 /要好好照顧大家哦」
赤煉瓦の壁小さな家の中で /紅磚牆小小的房子裡 ひそひそ話そう秘密の作戦みたいに /竊竊私語像是秘密作戰一樣 連れて來られた三人の真っ赤な目には /被帶來的三人鮮紅的眼中 大人に隠していた過去がある /隱藏著大人所不知的過去
怯えた顏で「僕は化物だから」 /帶著膽怯的表情說出「我是怪物」 私は告げる「そんなことはないよ」って /我卻說「才不是那樣」 「真っ赤な色は主人公の色だから、 /「因為鮮紅是主角的顏色, 怯えていなくても、良いんだよ」 /所以不用害怕,也可以的哦」
面白い事悩んでは /煩惱著該講什麼有趣的事 今日もお姉ちゃんぶって /今天也努力地扮演著姐姐 「ほら、見ていて」 /「快,看我的」 赤いマフラー巻き付けた /戴上了紅色的圍巾 「秘密組織みたい!」 /「像秘密組織一樣!」
茜色、染めて、始めよう /赤色,開始,浸染吧 小さな「ヒーローのフリ」だけど /雖然只是微小的「扮演英雄」 「少しでも、また笑えたら」って/今日も家族でいよう /「哪怕只有一點點,能讓你們再露出笑容的話」今天也繼續當一家人吧 「少しでも、また笑えたら」って/今日も家族でいよう /「哪怕只有一點點,能讓你們再露出笑容的話」今天也繼續當一家人吧
「幸せ」を願おう、先にある未來が /祈願「幸福」吧,哪怕接下來的未來 どれだけ悲しくても /是何等的,悲傷也好 「このことは秘密だよ」 /「這件事情要保密哦」 楽しくて陽が沈んだ /歡鬧著日漸西沉
春風巡り大人になった世界は /春風再次來到長大了的世界 理不盡に曲がる誰かの陰謀みたいに /蠻橫地歪曲像是某人的陰謀一般 膨らんで消えた愛する人の涙は /落下然後消失心愛之人的淚水 誰も気付けなくて、黒くなる /不被任何人發現地,逐漸變得漆黑
狂い出していた気付いたらもう /覺察到早已發狂的但卻 誰にも言えなくて /已經無法再向任何人傳達 「嫌だ、嫌だよ。壊れるのは」 /「討厭,討厭啊。崩壞什麼的」 幸せの終わる世界が來る /幸福終結的世界到來
「茜色、お願い。これ以上、 /「赤色,拜託了。請不要再, 誰かの未來を壊さないで」 /繼續破壞任何一個人的未來了」 泣きながらまた、考える /低泣著,又再思量 笑顏に隠したまま /繼續以笑容來隱藏
「赤目色、それが私なら /「赤目色,如果是我的話 誰かの未來を救えるかな」 /能夠拯救,某人的未來嗎」 不器用で、情けない /這是笨拙,而又可悲的 獨りぼっちの作戦だ /孤身一人的作戰
.
私が消えたあの日の秘密組織は /我消失了那一日的秘密組織 ちゃんと笑って暮らせているのかな /有好好地笑著生活著嗎 きっと、私は怒られちゃうなぁ /大家,一定會生我的氣的吧 だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな /可是,我有好好地變成「姐姐」吧 だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな /可是,我有好好地變成「姐姐」吧 思い出してみようあの好きだった言葉 /試著回想起來吧那句喜歡的言語 「幸せ」ってなんだか不思議 /「幸福」真是不可思議 明日のこと、好きになれる /又能再,喜歡上明天了
終わり /結束
|
|
|