|
- iri 回る 歌詞
- iri
- 回る回る僕らは回る
旋轉旋轉我們不停地旋轉 また何かを忘れていこうとも 然後又要隨之忘卻一些什麼東西吧 でも回る回る時が歪む 但是旋轉旋轉時間就此扭曲 それでもまだ歩いていたいんだよ 即便如此依然想要繼續邁步前進吧
故事結束在夜晚的城市 締めくくるのは夜の街 拿不出絲毫的勇氣站在附近的車站 勇気なんてないよ最寄りの駅 與你曾共度的回憶滿溢於心 君との思い出溢れて 即便令我快要潸然而下仍竭力忍住 泣き出しそうでもこらえて 曾經逞過的強令聲音顫抖 強がったぶん聲が震えて 曾經貪過的心終究遭到了報應 欲張ったぶんツケで回って 恍若連綿不絕的落雨 降り続く雨のように 難以將其描摹成畫唯有自己倒映在了水窪之中 絵になりゃしない自分映す水たまり 來回游弋的心情
心不在焉又是一個週六 泳ぎ回る気持ち 只因我們已無法再回到從前的光景 上の空のまた土曜日 這裡匯聚了一股氣流我被吸入其中 僕ら元通りには行かないから 旋轉旋轉我們不停地旋轉 ここで落合い気流に吸い込まれて 然後又要隨之忘卻一些什麼東西吧
但是旋轉旋轉時間就此扭曲 回る回る僕らは回る 即便如此依舊想要繼續邁步前進吧 また何かを忘れていこうとも 陽光折射在柏油馬路上生活在人群之中要在這樣的保護傘下 でも回る回る時が歪む 待到什麼時候才算是足夠透過如此小巧 それでもまだ歩いていたいんだよ 又如此精緻的放大鏡窺視著大家快點看過來
健全的夢想只有一毫米而已 照り返すアスファルト人混みに暮らすぼくらのテント 你清脆悅耳且圓潤柔媚的聲音 いつしか暮れてったこんなささやかな 令我陶醉地閉上了眼睛 ルーペ越し覗き込んでほらみんなご覧 好似轉瞬即逝的一場夢
來回游弋的心情 1mm ほどの健やかな夢 心不在焉又是個週六 とがらずに丸み帯びた君の聲 若是我們已無法再回到從前的光景 うっとりと目を閉じて 便讓宇宙靜靜散落而下將我吸入其中吧 束の間のよどみない夢 旋轉旋轉我們不停地旋轉
然後又要隨之忘卻一些什麼東西吧 泳ぎ回る気持ち 但是旋轉旋轉時間就此扭曲 上の空のまた土曜日 即便如此依舊想要繼續邁步前進吧 僕ら元通りには行かないなら 旋轉旋轉我們不停地旋轉 こぼれ落ちた宇宙に吸い込まれて 搖曳的身體裡殘留下的唯有悲傷而已
但是旋轉旋轉時間就此扭曲 回る回る僕らは回る 即便如此依舊想要繼續邁步前進吧 また何かを忘れていこうとも でも回る回る時が歪む それでもまだ歩いていたいんだよ
回る回る僕らは回る 揺れる體に殘ってく悲しみも でも回る回る時が歪む それでもまだ歩いていたいんだよ
|
|
|