- 가시 (Prod. 코드 쿤스트) 歌詞 JUSTHIS Gaeko 조광일
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 조광일 가시 (Prod. 코드 쿤스트) 歌詞
- JUSTHIS Gaeko 조광일
- 編曲: 코드쿤스트(CODE KUNST)/Pick!
你說無論是愛還是恨總比毫不關心要好 무관심보단낫대hate it or love it 這話說得可真夠容易your talk is cheap 넌말은참쉽게해your talk is cheap 你就直說說你討厭我吧 그냥내가싫다고말해줘 憋在心裡你不是也孤單嗎就直截了當 그속에서너도외롭잖아차라리밖에 放話出來更好 있는편이낫지 我是你的眼中釘 난너의눈에가시 我是你的眼中釘 난 너의눈에가시 我是你的眼中釘肉中刺 난너의눈에가시가시야 也許我從最初就格格不入這輩子都無法合群 애초에나는다른가봐섞일수없지평생 很明顯反正你也會對我驚訝地咋舌 어차피너도혀를내두를게뻔해 但相反若我去接近你們就全都話裡帶刺 되려다가가면전부가시가박혔어 在我挖好的井裡反倒成了被困住的遇難船 내가판우물에되려갇혀버린난파선 墜入那片汪洋中在更加深邃的深海中潛水 그 바다에빠지고더깊은심해로다이빙 就算天空晴朗蔚藍我的四周也是漆黑夜晚 하늘은밝아도내주윈어두운밤이지 縱使我大聲呼喊數千迴看來也無人聽得見 수천번악을질러도잘들리지않나봐 在外界看來我不過是一片美麗夜海 밖에서보는난그저아름다운밤바다 哪怕我伸出手想要尋求溫暖 손길을뻗고온기를원해도 他們反而希望我跌倒不起一蹶不振走向毀滅 그들은오히려내가망가지고무너지길원했어 這與我人是善是惡做得是好是壞是兩碼事 내가나쁜지착한지잘하고못하곤별개고 即使我拋棄自身對你在意放棄自尊改變自己 날버리고널의식해존심버리고변해도 也沒什麼兩樣我就是尖刺般的存在(注: 此處的가시取了其本身含義即'尖刺' 對應下文) 다똑같더라난가시같은존재야 我要是上前靠近你就會受傷 내가다가 가면넌다치고 看著你那受傷模樣的我心底生出恐懼 그다친모습을보는내가무서워 我不願將自己受過的傷悉數還給他人 상처받는만큼상철주기 싫었어 倒不如我藏起來更方便容易 차라리내가숨는게쉬웠으니 你說無論是愛還是恨總比毫不關心要好 무관심보단낫대hate it or love it 這話說得可真夠容易your talk is cheap 넌말은참쉽게해your talk is cheap 你就直說說你討厭我吧 그냥내가싫다고말해줘 憋在心裡你不是也孤單嗎就直截了當 그속에서너도외롭잖아차라리밖에 放話出來更好 있는편이낫지 我是你的眼中釘 난너의눈에가시 我是你的眼中釘 난너의눈에가시 我是你的眼中釘肉中刺 난너의눈에가시가시야 我毫無一絲羞愧只因我堂堂正正一路奔跑而來 나제대로달려왔기때문에절대로부끄럽지않아 又因我必須戰勝的是我自己我便再次忍住眼淚 나를이겨내야되는건나이기에또눈물을참고 比我自己都要擔心我的父母在他們面前 나보다나를더걱정하는부모님앞에서난 我雖只能當個一直傻呵呵不停笑著的兒子 그저하염없이바보같이웃는아들이되겠지만 但他們正是我必須堅持且能夠堅持下去的理由 그게버텨야될이유고그게버틸수있는 이유야 朝我襲來的眼神與憎惡我也有能力改變嗎? 날향한눈빛과미움도내가바꿀수있을까? 這首爾生活願我的控訴 이서울의삶내호소가 不會成為這都市的噪音 도시의소음이되지않길 就算害怕他人目光我也得做好才行 내가잘해야지시선이두려워도 如此說著'我必須要贏' 偶爾卻會更感悲傷 이겨내야지하면서가끔은슬퍼져더 對某人來說我是眼中釘般的存在 난누구에겐가시같은존재 對任何人而言我都是那樣的存在 난모두에게가시같은존재 Yeah, 坦白講對那些針對我的憎恨 Yeah, 솔직히익숙하지않네 我還做不到習以為常 나를 향한모든hate 但我卻對錢習慣得很 근데익숙하네, 돈은 就像之前曾花過那樣 마치전에써본듯 我如此誠實的心理越是袒露就越糟糕的 이런솔직한내마음털어놓을수록못된건 不是別人正是我自己因太過突出的罪名 그누구도아닌바로나지, 튀어나온죄로 我低下了頭顱企圖毀掉全世界 나는고개를숙이고모두망치려해 感覺我就像老男孩(注: 此處參考電影<老男孩>) Feel like I'm an old boy 我將自己的心門鎖住自我禁錮在裡面 나는마음의문을잠그고그안에갇혀 一字一句寫下來 적어내려갔지 這反省文看來還是不夠 반성문은부족했나봐 恐怕我會止不住眼淚 아마눈물이번져 邊說'是人們都無法理解我' 邊自我安慰 '다못알아본거야'하고자기 위로를하네 如今我的媽媽爸爸已像個老奶奶老爺爺 이젠할머니할아버지같은엄마아빠의 當他們眼角的皺紋望著我尚還清晰的視線 눈가주름이아직 선명한내시력과닿을때 我也只能自我安慰著只期盼好事發生不然 자기위로하고좋은것만바라볼수밖에, 아님 這無情的世界你該如何強撐著活下去huh? 비정한세상넌어케버티고사는데huh? 曾經只要能做音樂 음악만할수있다면 說哪怕勉強糊口也很滿足的那少年他的嘴唇 입에 풀칠만해도만족이라던소년의입술은이제 現被封上了粘合劑怎麼揭都掉不下來(注: 上句입에풀칠을하다指糊口其中的풀칠還有'刷漆上膠'之意) 본드칠된것마냥떨어지질않는데 在這種變化過程裡你又怎麼可能給予關心 이렇게된과정에니가관심이나있을리가 這裡可沒那些東西我已觀察了10年 여긴그딴거없어, 10년을봤어 我就直接露出鋒芒給你看 그냥보여줄게, 내가시 不論它對準的是外還是內 그게향하는게안이던밖이던 你們的點贊是紅色的像一身的血鎧甲(注: 血鎧甲指渾身佈滿鮮血像是穿上了血做的鎧甲般) 니들'좋아요'는 빨가니까피칠갑같이 因我的血塊很快就會成為焦點被人喜愛 나의피떡이곧관심또사랑이니 我會取代已然乾涸的淚腺流出鮮血來 말라버린눈물샘 대신흘려줄게, 피를 哪怕是為了沒撐住 결국못견디고 最後還是離開了的他們 떠나간그들을위해서라도 我也得繼續堅持屹立於此hey 내가버티지, 여기서hey 你說無論是愛還是恨總比毫不關心要好 무관심보단낫대hate it or love it 這話說得可真夠容易your talk is cheap 넌말은참쉽게해your talk is cheap 你就直說說你討厭我吧 그냥내가싫다고말해줘 憋在心裡你不是也孤單嗎就直截了當 그속에서너도외롭잖아차라리밖에 放話出來更好 있는편이낫지 我是你的眼中釘 난너의눈에가시 我是你的眼中釘 난너의눈에가시 我是你的眼中釘肉中刺 난너의눈에가시가시야 我是你的眼中釘 난너의눈에가시 我是你的眼中釘 난너의눈에가시 我是你的眼中釘肉中刺 난너의눈에 가시가시야
|
|