|
- ZARD あなたを好きだけど 歌詞
- ZARD
- 眠(ねむ)そうな新聞(しんぶん)記事(きじ)で
伴隨無聊的新聞 いつも朝(あさ)が始(はじ)まる 新的一天又開始了 どなりにいる彼(かれ)は年下(としした) 一旁的男友年紀比我小 ニクメない笑顔(えがお)がトレードマーク(trademark) 純真的笑臉是他的招牌 ものわかりのイイ女(おんな) 都說我是成熟懂事的好女人 でも本當(ほんとう)は私(わたし) 可實際上 すごく心配性(しんぱいしょう)なの 我很容易擔驚受怕 あなたを好(す)きだけど… 雖然喜歡著你… 時々(ときどき)つらいの 卻常會感到疲憊 その若(わか)さ眩(まぶ)しすぎるから 畢竟你太過年輕耀眼了 あなたが好(す)きだけど… 雖然對你充滿愛意… 悲(かな)しくなるの 卻又會感到憂傷 たまには甘(あま)えさせて 不時也讓我撒會兒嬌吧 あなたは調子(ちょうし)外(はず)れの 你換衣服時 歌(うた)をうたい著変(きが)える 總哼著跑掉的曲子 髪型(かみがた)だって変(か)わらない私(わたし) 我現在雖然沒換髮型 同(おな)じ気持(きも)ちでいるのに 還是始終如一未曾變心 もしも年上(としうえ)の男性(ひと)が現(あらわ)れたら 可要是某天出現一位成熟男性 揺(ゆ)れてしまいそうやさしさに 自己會不會被他的溫柔給動搖呢 あなたを好きだけど 雖然喜歡著你… 時々(ときどき)つらいの 卻常會感到疲憊 あまりに正直(しょうじき)すぎるから 畢竟你太過直率了 あなたが好(す)きだけど… 雖然對你充滿愛意… 少(すこ)しコワイの 卻總有一絲擔憂 言葉(ことば)にすればフェイドアウト 可如果一捅破戀情便也結束了吧 あなたを好きだけど 雖然喜歡著你… 時々(ときどき)つらいの 卻常會感到疲憊 あまりに正直(しょうじき)すぎるから 畢竟你太過直率了 あなたが好(す)きだけど… 雖然對你充滿愛意… 少(すこ)しコワイの 卻總有一絲擔憂 言葉(ことば)にすればフェイドアウト 可如果一捅破戀情便也結束了吧
|
|
|