|
- KAT-TUN film 歌詞
- KAT-TUN
- ずっと前のことだからよく覚えてない
適才發生的種種總是過眼就忘 もう慣れてる関係だからかなさみしいね 早已習慣了這種現狀感覺有些空虛呢 たしか出會った頃はさもっと満ち溢れ 正因如此相遇時分能感覺得到 痛みさえ感じなかった今とどう違うのかな 內心定是被滿腔苦楚壓抑著與此刻又有何差別呢 安心できる場所が見えないのなら 要是放眼所見沒有能夠令人安心的地方 目を閉じて抱きしめてたい 便想要閉上眼睛與你相擁 君と一緒にいるという最高の未來 渴望同你共度美好的未來 モノクロの世界を君が照らす 單色調的世界被你點亮 ひとつふたつ大事なもの増えてく 添了一件又一件的至珍之物 言葉に出來ないほどの気持ちを 溢於言表的心情 どうしても君に伝えたい(君だけがすべてさ) 無論如何都想要傳遞給你(你便是全世界) 戀に墮ちた瞬間お互いを疑うことは無かった 墜入愛河的一瞬彼此間的疑慮蕩然無存 はっきりと覚えているよ(今でもね) 被清晰的印在腦海之中(如今依舊) その時の感覚はこれからも 此情此景延續至今 そっと二人で感じたい(君と僕だけのFILM) 想要兩個人共同體味(只屬於你我的專場電影)
「餵,今天是怎麼了?」「這樣啊,那明天再說吧」 「ねえ、今日は何したの?」「そう、また明日ね」 總是這樣子應付著揣測著彼此的情緒 いつもそう言いながらさお互いの気持ち感じた 幻想著轉眼便能夠和你不期而遇 最近はすれ違いがあると思うから 藉機溫柔的擁你入懷 優しさを抱きしめてたい 能夠與你相遇真是太好了這樣想像著將來 君に出會えて良かったんだと思える未來 單色調的世界被你點亮 モノクロの世界を君が照らす 添了一件又一件的至珍之物 ひとつふたつ大事なもの増えてく 回憶的分量還遠遠不夠 思い出の數はまだ足りない 相牽的手永遠不要放開(你便是全世界) この手いつまでも離さない(君だけがすべてさ) 漸遠的回憶淡了色彩可無論何時也想要傳達給你 遠い記憶色褪せたっていつまでだって心伝って 仍想和你分享我的一切(一如當初) 二人で分け合っていたい(愛のまま) 從今往後再也無法盼得這樣的愛情 明日が待てないほど戀しい 想要一直留在你身邊去感受(只屬於你我的專場電影) ずっと隣で感じたい(君と僕だけのFILM) 夢境之中含混描繪出的熠熠生輝的未來 夢に描いていた漠然と輝き放ち続ける明日を 漸漸開始明白所謂的永恆其實留存在彼此心間 分かり始めた永遠は僕らの心の中 只屬於你我的專場電影 君と僕だけのFILM 單色調的世界被你點亮 モノクロの世界を君が照らす 添了一件又一件的至珍之物 ひとつふたつ大事なもの増えてく 溢於言表的心情 言葉に出來ないほどの気持ちを 無論如何都想要傳遞給你(你便是全世界) どうしても君に伝えたい(君だけがすべてさ) 墜入愛河的一瞬彼此間的疑慮蕩然無存 戀に墮ちた瞬間お互いを疑うことは無かった 被清晰的印在腦海之中(如今依舊) はっきりと覚えているよ(今でもね) 此情此景延續至今 その時の感覚はこれからも 想要兩個人共同體味(只屬於你我的專場電影) そっと二人で感じたい(君と僕だけのFILM)
|
|
|