|
- 被治癒了的小琦 7150日 歌詞
- 被治癒了的小琦
- 7150日
〖打開窗戶揉了揉眼〗 作詞&作曲:瀨名航 〖邊找著充電器到處走了起來〗 演唱:被治癒了的小琦 〖就連百分之四的早飯〗
〖老實說都沒好好咽進肚裡〗 窓を開けて目をこすって 〖露出燦爛笑容的我的臉上稍微有點髒了〗 充電器を探して歩いた 〖無論如何,無論如何,無論如何,無論如何也要,得努力過活下去呢〗 4%の朝ご飯は 〖這都是為了能探尋到「最初」的心情〗 正直のどを通らなかった 〖直到最後的,最後的,最後的,最後的,那一天到來為止〗 〖都以「謊言」來保護自己了〗 美しく笑うぼくの顔は少し汚かった なんとか、なんとか、なんとか、なんとか、生き抜いて 〖關上窗子揉揉眼睛〗 『初めて』の気持ちを探すために 〖吃著三分鐘泡好的面〗 最後の、最後の、最後の、最後の、その日まで 〖當然啦,房間門也如常鎖上了〗 『噓』で身を守るのです 〖因為實在是有點恐懼人群〗 … 〖本也可以漂亮微笑的〗 窓を閉めて目をこすって 〖刺來的視線卻如針尖〗 3分間の麺すすって 〖明明最初我也是打算要好好認真生活啊〗 當然、部屋の鍵もかけて 〖不論怎樣,不論怎樣,不論怎樣,不論怎樣,都要堅持活下去〗 人が少し怖くなった 〖為了終有一日能尋找到「幸福」的感覺〗
〖直到最後的,最後的,最後的,最後的,那一天到來為止〗 美しく笑えたはずなのに 〖一直都極力逃避著去努力了〗 突き刺さる視線の針 〖其實我一點都不想撒謊〗 まともに生きてるつもりで過ごしてたのにな 〖其實也想和所有人都成為朋友〗 なんとか、なんとか、なんとか、なんとか、生き抜いて 〖但現實確是太過艱辛了…〗 『幸せ』の気持ちを探すために 最後の、最後の、最後の、最後の、その日まで 〖但總覺得無論如何,無論如何,無論如何,無論如何,都要活到最後呀〗 努力は避けたいのです 〖為了能夠探知到何為「初心」〗
〖直到最後的,最後的,最後的,最後的,那一天到來為止〗 ほんとは噓つきたくないし 〖都以「謊言」來保護自己了〗 誰かと仲良くなりたいよ 〖我啊〗 現実は難しいけど… 〖就是覺得,不論如何,不管怎樣,哪怕苟且,也都還是想要活著〗 … 〖不過是為了想能知曉「幸福」的意味〗 なんとか、なんとか、なんとか、なんとか、生き抜いて 〖直到最後的,最後的,最後的,最後的,那一天到來為止〗 『初めて』の気持ちを探すために 〖雖然無論誰也好最終都是難逃一死〗 最後の、最後の、最後の、最後の、その日まで 〖但即便是這樣的我現在也想要繼續活下去〗 『噓』で身を守るのです 〖在第7150天的今天〗
ぼくは なんとか、なんとか、なんとか、なんとか、生き抜いて 『幸せ』の気持ちを探すために
最後の、最後の、最後の、最後の、その日まで 誰かもきっと死にそーだろうけど こんなぼくでも生きてるから 今日で7150日
|
|
|