|
- Poets of the Fall war 歌詞
- Poets of the Fall
- Do you remember standing on a broken field
你還記得站在那殘荒破野嗎? White crippled wings beating the sky 白色殘翼在天空鼓動 The harbingers of war with their nature revealed 敵人的先鋒部隊露出嗜血本性 And our chances flowing by 我們的致勝先機正在流失 If I can let the memory heal 如果我能使回憶痊癒 I will remember you with me on that field 我會記得和你一同站在那原野 When I thought that I fought this war alone 當我覺得我孤軍奮戰時 You were there by my side on the frontline 你在前線與我並肩作戰 When I thought that I fought without a cause 當我覺得我孤軍奮戰時 You gave me a reason to try 你給了我一個目標 Turn the page I need to see something new 我需要看看一些別的東西 For now my innocence is torn 現在我的心靈已經飽受摧殘 We cannot linger on this stunted view 我們不能在這殘破的畫面下躊躇不前 Like rabid dogs of war 就像狂犬之戰 I will let the memory heal 如果我能使回憶痊癒 I will remember you with me on that field 我會記得和你一同站在那原野 When I thought that I fought this war alone 當我覺得我孤軍奮戰時 You were there by my side on the frontline 你在前線與我並肩作戰 And we fought to believe the impossible 我們一起為不可能而戰 When I thought that I fought this war alone 當我覺得我孤軍奮戰時 We were one with our destinies entwined 我們同舟共濟命運交結 When I thought that I fought without a cause 當我覺得我孤軍奮戰時 You gave me the reason why 你給了我一個目標 With no-one wearing their real face 在沒人露出真面目的情況下 Its a whiteout of emotion 情感的能見度是零 And Ive only got my brittle bones to break the fall 而我只有脆弱的骸骨可以突破我們的陷落 When the love in letters fade 當愛在字裡行間褪去 Its like moving in slow motion 一切就像慢動作 And were already too late if we arriveat all 就算我們已經到了也太遲了 And then were caught up in the arms race 我們早已身陷兵種所屬 An involuntary addiction 一種非自願的沉溺 And were shedding every value our mothers taught 而我們正一層層脫下我們被教導的價值觀 So will you please show me your real face 所以請讓我看看你的真面目 Draw the line in the horizon 在地平線畫一條線 Cos I only need your name to call the reasons why I fought 因為我只需要你的名字當作我奮戰的理由 When I thought that I fought this war alone 當我覺得我孤軍奮戰時 You were there by my side on the frontline 你在前線與我並肩作戰 And we fought to believe the impossible 我們一起為不可能而戰 When I thought that I fought this war alone 當我覺得我孤軍奮戰時 We were one with our destinies entwined 我們同舟共濟命運交結 When I thought that I fought without a cause 當我覺得我孤軍奮戰時 You gave me the reason why 你給了我一個理由
|
|
|