|
- 最後の花弁 (The meaning of love) 歌詞 熊太kuma
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 熊太kuma 最後の花弁 (The meaning of love) 歌詞
- 熊太kuma
- 空を見上げる時の思いは
仰望長空之時 一人殘っている寂しさだけ 心中徒留孑然的寂寞 輝く星一つ一つ數えて見れば 細數明亮的星星一顆一顆 結局どこが終わりかわからない 卻不知何時會迎來結局 繋がらなくても離さないでね 就算命運無法相連也請不要離開我 願わなくても 縱萬般不情願 Everything has an end 萬物皆有終結 愛してないなら隣に眠ってね 若愛已不再也請長眠於我身畔 終わりで待ってるから 我會一直在終點等你 底に投げ捨てた感情と 拋棄於淵底的感情 過ぎた時間は虛像になるだろう 隨時間流逝終會化作虛像 愛という花になって 開出名為愛的花 一つずつ離そうかな 一片一片地凋零 最後の花弁は殘して 徒留最後的花瓣 繋がらなくても離さないでね 就算命運無法相連也請不要離開我 願わなくても 縱非我所願 Everything has an end 萬物皆有終結 愛してないなら隣に眠ってね 若已不再愛也請長眠於我身畔 「終わりで待ってる」と “我會一直在終點等你” 守らないこと言ってしまった 最後還是說出了這樣無法遵守的諾言 噓の本心は救われない 我虛偽的本心得不到救贖 繋がらなくても離さないでね 請不要離我而去即使再無牽絆 願わなくても 縱非我所願 Everything has an end 太多事情鮮克有終 愛してないなら隣に眠ってね 若愛已不再就長眠於我身畔吧 「ここでは笑えるかな ?」“如此是否能展露笑容了呢?”
|
|
|