|
- キタニタツヤ cinnamon 歌詞
- キタニタツヤ
- 白いカーテンを透かすような
像透過白色窗戶一樣 朝の太陽が目蓋を引っぺがして 清晨的太陽遮住了眼睛 渇きと頭痛を癒すコーヒー 緩解口渴和頭痛的咖啡 「おお、ありがとう…ところで君はどこの誰?」 哦,謝謝…對了,你是哪裡的誰? この怠惰が創造的であらんと願う 我希望這個懶惰是創造性的
裝飾愛的憎惡和死亡的預感 愛を飾る憎悪と死の予感 啊,太可怕了! あぁなんて恐ろしい! 我們只是有點不幸而已 僕らは少し不幸せなだけなのにね 從剛洗完澡的脖子上 湯上がりの首筋から 在香氣的容器裡
傳來熟悉的的味道 香った器香の奧に 能再給我一點愛嗎 少し憶えのある匂いがした 就算痛苦也沒關係 愛をもっとくれないか 在低聲私語的心中
一匙甜甜的cinnamon 苦くても構わないよ 錯過的幸福 ささくれ立った心には 和其他的誰取回才好呢? 甘ったるい一匙のcinnamonを 那個人喜歡的茶的味道 逃してしまった幸福を 還想起了刺鼻的甜蜜
你的頭髮、聲音、肌膚、動作全部 他の誰と取り戻せばいいの? 美得沒見過 あの人の好きなお茶の匂いの 啊,真像個傻瓜… 鼻につく甘さをまだ思い出せる 我們離幸福還很遠呢 君の髪も聲も肌も仕草も全て 能給我更多的愛嗎?
苦一點也沒關係 見たこともないほど素敵だよ 在焦躁不安的內心 あぁなんていじらしい… 一匙甜甜的cinnamon 僕らそれでも幸せとは遠いね 無論是閉上眼睛還是塞住耳朵 愛をもっとくれないか 都要怪鼻腔的瘙癢
忘記是不可能實現的 苦くても構わないよ 能給我更多的愛嗎? ささくれ立った心には 苦一點也沒關係 甘ったるい一匙のcinnamonを 和那個人一樣 目を瞑っても耳を塞いでも 只是想要一個甜美的微笑
我一直很討厭 鼻腔をくすぐるせいで 聞到了遙遠國度的味道 忘れてしまうことも葉わないんだ 我的心一下子懷念起來 愛をもっとくれないか 讓人想要再一次去嗅那脖頸的香氣
苦くても構わないよ あの人と同じ様に 甘ったるく微笑んで欲しいだけ 僕はずっと嫌いだった
遠い國の匂いがした 心がギュッと懐かしくて その首をもう一度嗅いでしまう
|
|
|