- Rinne Yoshida Lonely Rap Girl 歌詞
- Rinne Yoshida
イェー凜音インザハウス 耶凜音在這裡 ディスイズマイトゥルーストーリー 這是我真實的故事 マイクチェックワンツー 麥克風檢查一二 盛り上がる観眾 熱情高漲的觀眾 ロックするクラウドの 如派對狂般 パーティーピーポー 搖滾起來 ピカピカのスニーカーはガラスのシューズ 一閃一閃的運動鞋 シンデレラのリミット 宛如灰姑娘的玻璃鞋一般 このラストチューン 這最後一首歌 一人ぼっち 獨自一人 肌寒い帰り道 在寒冷的回家路上 裸足で探す私のアイデンティティ 光著腳尋找著自我 「ただいま」が響く 從一個安靜的房間 靜かなワンルームに 響起一句「我回來了」 ワッツアップ?ホーミー 怎麼了呀? マイぬいぐるみ 我的小玩偶 ひと時のteenage 春宵苦短 居心地の良いcage 我從令人愉悅的牢籠中 一人飛び出し夢を追う 獨自飛出追尋夢想 都會のビッグステージ 在大城市的舞台上 あの歓聲が頭離れない 那歡呼聲從未停止 體中未だ熱が冷めない 我也依然熱血沸騰 でも本當は震えてる 但實際上沒人知道 強がりの私のハートnobody knows 我那愛逞強的心在顫抖 今日もDance all day Dance all night 今天也要跳一整天的舞 Where the party at? 派對在哪裡? またステージからステージ 又從一個舞台到另一個舞台 誰の為かも分かんないまま 也不知道是為了誰 揺れるハンモックで夢を見る 在搖晃的吊床上做著夢 ロンリーラップガール 孤獨的說唱女孩 明日も6 P.M 原宿でshowtime 明晚也是六點在原宿表演 Mic check alright 麥克風檢查沒問題 アーユーレディフォディス 你準備好去看了嗎 バース2 レッツゴー 2號巴士我們走 Back in the day 在以前 あの頃トラブルはパパが 那時的問題是爸爸 代わってくれていつもrecover 之後問題也層出不窮 イエッセッショー 來表演吧 トザビッチョー 真是麻煩啊 ウザいっしょって思ってた 對媽媽的說教 ママの説教も 也感到厭煩 戀しくなる深夜0時 愛上了深夜零點時 メモしたライム 所記下的韻律 繋がりは4インチ 相距四英尺 手のひらサイズ 手掌的大小 眼の下だいぶブラックlike パンダ 眼圈黑得像熊貓一樣 クレンジングすっぴん 卸下妝容 おやすみの時間だ 到該說晚安的時間了 燈りを消した部屋の中 在關了燈的房間裡 初めて自分の弱さに気付いた 第一次意識到自己的弱小 この涙もオンザビートで 這眼淚也跟著節拍 輝かせ屆ける愛すべき人へ 閃耀著流向值得愛的人 だからDance all day Dance all night 所以跳一整天的舞吧 Where the party at? 派對在哪裡? またステージからステージ 又從一個舞台到另一個舞台 誰の為かも分かんないまま 也不知道是為了誰 揺れるハンモックで夢を見る 在搖晃的吊床上做著夢 ロンリーラップガール 孤獨的說唱女孩 真夜中の3 A.M 一人きりgoodnight 深夜的三點獨自說著晚安 今日もdance all day dance all night 今天也要跳一整天的舞 Where the party at? 派對在哪裡? またステージからステージ 又從一個舞台到另一個舞台 誰の為かも分かんないまま 也不知道是為了誰 揺れるハンモックで夢を見る 在搖晃的吊床上做著夢 ロンリーラップガール 孤獨的說唱女孩 明日も6 P.M原宿でshowtime 明晚也是六點在原宿表演 Mic check alright 麥克風檢查沒問題 To the left to the right 向左轉向右轉 Throw your hands in the air 舉起你的雙手 Let me hear say 'Oh,Oh' 讓我聽到歡呼聲 To the left to the right 向左轉向右轉 Throw your hands in the air 舉起你的雙手 Let me hear say 'Oh,Oh' 讓我聽到歡呼聲 To the left to the right 向左轉向右轉 Throw your hands in the air 舉起你的雙手 Let me hear say 'Oh,Oh' 讓我聽到歡呼聲 To the left to the right 向左轉向右轉 Throw your hands in the air 舉起你的雙手 Let me hear say 'Oh,Oh' 讓我聽到歡呼聲
|
|