- Haux the war 歌詞
- Haux
- In the cold
天凝地閉 We spent the night 度日如年 On the floor 我們躺在 With the great, old pines 古老的松樹之下 When the storm came alive 雪虐風饕 I took your hand 抓過你的手 and I closed my eyes... 我忐忑地閉上雙眼 And you cut your hair 憶著你那零落飄散的斷發 And you broke the mirror 念著你那支離破碎的鏡子 the one that we shared 承載著我們的同甘共苦 Then you moved away 可你不辭而別 to another time 隨著時光漸行漸遠 I was always there 我曾不離不棄 but you were always fine 你卻一如既往 The faces up on the wall 牆上僵硬的面孔 Do they protect us 是否會庇護著我們 If we should fall 心灰意冷的空洞 The faces up on the wall 牆上煞白的面孔 Do they protect us 是否會庇護著我們 If we should fall 死氣沉沉的黯傷 In the war 征戰著 We were sent overseas 我們漂洋過海 We were both seventeen 我們乳臭未乾 but we crossed our eyes 污濁了明亮的眼光 and we lost our tease 弄丟了孩童的稚氣 And they took our hands(tell me on the way home) 我們的雙手被奪去(告訴我你在歸鄉路上) And they bound our feet(I loved it when you said that) 我們的雙腳被束縛(真愛你那麼說著) For another road (Even when we lost you) 踏上了歧途(即使我們丟了你) to another defeat(I knew youd always come back) 駛向了挫敗(我深知你會回來) And I was still shaking(tell me on the way home) 我卻依然戰戰兢兢(告訴我你在歸鄉路上) with the words that you said(I loved it when you said that) 懼怕著你曾經的誓言(那般的真切) When you told me that (Even when we lost you) 你對我袒露(即使我們丟了你) we would be friends(youd always come back) 我們親密無間(我堅信你會回來) The faces up on the wall 牆上僵硬的面孔 Do they protect us 是否會庇護著我們 If we should fall 心灰意冷的空洞 The faces up on the wall 牆上煞白的面孔 Do they protect us 是否會庇護我們 If we should fall 死氣沉沉的黯傷 In a home 避風港裡 something like, youd have had 一切已物是人非 Im a father 我像孩子們的父親 but Ill never be, their dad 卻再也無能守護他們 When I take their hands 我牽過孩子的手 I imagine theyre yours 像感受著你兒時的掌心的熾熱 Like its the house that raised us 像把我們撫養長大的這間空房 its shivering floors 如今也已一觸即潰 Now Im still waiting 現在我靜靜地等著 for that storm to die 把生命祭給那狂風暴雨 cause I know that its your way 因為我心知肚明 of saying goodbye 那正是你視死如歸的夙願
|
|