|
- あやぽんず* 有頂天ドリーマーズ 歌詞
- あやぽんず*
每一天都重複著同樣的日常 毎日同じこと繰り返す 將這些一成不變的日子都丟在一邊吧 変わらない日々はここに置き去って 嘆息一聲飛出去看到天空是如此碧藍 ため息一つ飛び出す空は碧かった 比這裡更美妙的又是什麼呢? ここより素敵な何かを 我感到困擾
如果按本能來回答的話 I feel confusion 就是這非想非非想天中四處迴盪的聲音吧 たられば本能も 這精巧的能實現理想的劍啊 非想非非想天の空を駆け巡る音だろう 承載著這個世界所有的夢想
現在來將現代 鮮やかな理想果たす剣よ 與眾人羨慕的大道理切開 この世の夢全て乗せて 在這個永不滿足的世界頂端 今現代さあ切り裂いて 不管誰說什麼我都不會動搖 確かな理皆羨む 不斷對自己說「我就是我」 満たされぬ世界の頂で 這些無聊的中傷縱使當作餌料
恐怕也沒有一條魚會轉頭 誰になんて言われようとブレない 深藍色的理想鄉 「私は私なのだ」言い聞かせ 包裹著極光 つまらない陰口餌にしたって 刺破了煩惱 どんな魚も振り向かないから 要是能去的話就好了是那樣吧 沒問題的! 紺青のユートピア 這脆弱而又不願醒來的夢的下一章 極光をまとって 請讓我看見吧拜託了 煩悩突き破って 你的詩是什麼樣的顏色? 行けたらいいわねそうさ 即使已經過了悠久的時間 It's a オーライ (我依然)在這傳達不到的明天看不見夢的明天
叩響著門扉 あえかなる醒めない夢の続き 相信自己 見せておくれお願い 如果這就是命運 あなたの詩はどんな色なの? 現在也要向著非想非非想天 悠久の時間があったとしても 迸發出我更加強烈的—— 屆かない明日が夢も見れぬ明日が 啊啊—— 扉を叩く 然後祈求著寂靜的天空但是
即使是天衣無縫的我 Believe in yourself 也想要不計後果地前行 たられば運命も 即使是會失去一切的我 非想非非想天へ 也想要不忘初心地活下去 私を今駆り出してく強く強く 我在這裡呼喚著
如雲般繚繞的長發 嗚呼 儘管像是要打濕臉頰
仍阻擋不了我的視線 そして靜寂求める空だけれど 欣喜若狂的夢想家 天衣無縫な私だから 現在超越了天空 無鉄砲でさ行きたいの 超越了 いつしかなくなる私だから もうがむしゃらに生きてたい ここにいると叫んで たなびく髪をもっと 頬が濡れようとしても 見えやしないわ
有頂天ドリーマーズ 今空超えて
超えて [04:10.20][04:10.30][04:10.40][04:10.50]
|
|
|