- 祈inory jailbird 歌詞
- 祈inory
- 歌:祈inory
作詞:夏銅子/T-Nymph 作曲:T-Nymph 編曲:T-Nymph
Waiting till the sunrise 在徬徨中等待日出 Hopefully we could make it tonight 期盼能夠度過今夜 Took too much to brighten the path 為了照亮前路,我們付出太多 Go through the moonlight 伴隨著皎潔的月光 Wondering how would we keep alive? I care 我們要如何努力活下去?
Those who dare to travel to future 那些勇於前行的人啊 Can you tell me the end of story is fine 能否告訴我結局一切安好? Consequences rush out from my mind 各種猜測撕破我的思緒 No one will sacrifice 能否沒有犧牲地迎來終局? We will survive, I will survive 你們都將會倖存,我也會
Are you finally powerful enough to dry their sweat and tears 如今你是否強大到可以抹去淚和汗 before we idealized 在我們陷入奢望之前? You know why despair is floating high 你若知道人們為何絕望 There's no time to cry 就會明白我們沒有時間哭喪 Get up and fight! 起身戰鬥吧!
Don't try to escape 不要試圖逃避 Cause everything is going to opposite way 因為世間有太多事與願違 Like a bird imprisoned in the cage 如同一隻被囚禁的鳥兒一樣 Even have to run the risk of losing something hard to pay 冒著失去一切代價的風險 Sunset in my mind has been casted away. Now 殊不知記憶中美好的片段逐漸被淡忘
Try! to stride over the anguishing part 現在試著去跨躍痛苦 Let the scars fade out deep in your heart 讓內心深處的傷痕消散 Remember it is for the sake of saving all the world and case 要記住,拯救世間萬物 As long as it's carved in my fate 就是纂刻在我心中的宿命
Standing on the boardline 如同站在懸崖邊際一般 Actually both of us are about to break 我明白我們都瀕臨奔潰 Anybody could show me the way 誰能給我指明方向 It drives me crazy 這讓我心如刀絞 Maybe this is the last chance to decide 這恐怕將會是最後一次抉擇
Not really sure if you do care 不確定你是否真的在意 This world we are living is full of unfair 世間的種種不公已將我們包圍 Become unaware of who we are 我們變得不在意初衷 Struggling so hard 生存是如此艱難 Would we survive, would I survive? 你們會倖存嗎?我會嗎?
Between the lines, seems that you are losing your mind 察覺到你似乎正在迷失方向 Wake up everytime stuck in black and white 每當你醒來都糾結於是非黑白 Did you find the answer deep inside 那你找到內心深處的答案了嗎 There is nowhere to hide 我們早已無藏身之處 Just hold me tight 就抓緊我的手吧
Don't try to escape 不要試圖逃避 No one will grant you freedom and rights 沒人會輕易施捨自由和權利 You are a bird imprisoned in the cage 你是一隻被囚禁的鳥兒 Filled up with loneliness 即便時刻被寂寞灌溉 No need for you to be ashamed 也不需要為此感到羞愧 In this parallel world at least we feel the same. Now… 在這個平行世界至少我們還能感同身受 Fly! to look for the forgotten stars 飛吧去尋找那些被遺忘的星 For long keep twinkling from afar 在遙遠的宇宙默默凝視著你的星空 Remember it is for the sake of saving all the world and case 要記住,拯救世間萬物 As long as it's carved in my fate 就是纂刻在我心中的宿命
Welcome to the era of chaos. 歡迎來到混沌的時代 Everlasting combat makes rage grow. 永無止境的戰鬥滋養了膨脹的怒火 Which way would you choose 此時的你會選擇哪一條路 to stop tolerating with sorrow? 來阻止悲劇的蔓延?
Remember, justice is always defined by the victors. 記住!正義永遠只被勝者定義 Those who survived at last. 也就是那些活到最後的人 Now fight before the whole world collapsed 戰鬥吧,在世界坍塌之前 Go and find your final gear! 去實現你的的夙願
Don't try to escape 不要試圖逃避 Cause everything is going to opposite way 因為世間有太多事與願違 Like a bird imprisoned in the cage 如同一隻被囚禁的鳥兒一樣 Even have to run the risk of losing something hard to pay 冒著失去一切代價的風險 Sunset in my mind has been casted away. Now 殊不知記憶中美好的片段逐漸被淡忘
Try! to stride over the anguishing part 現在試著去跨躍痛苦 Let the scars fade out deep in your heart 讓內心深處的傷痕消散 Remember it is for the sake of saving all the world and case 要記住,拯救世間萬物 As long as it's carved in my fate 就是纂刻在我心中的宿命
|
|