|
- 梁耀燮 Dry Flower 歌詞
- 梁耀燮
- 온기가없는말라버린꽃잎에
溫熱盡失乾涸枯萎的花瓣上 굳이입을맞춰도 就算予以親吻 가루되어사라지고 也化作粉末消失無踪 용기가없는붙어버린두입술은 毫無勇氣緊緊相依貼附的唇瓣 끝을알아도모른척 哪怕深諳結局也佯裝不知 바라보기만하죠 就只是癡痴凝望 언젠가우리 我們終有一日 마지막의입을맞추겠죠 會是最後一次唇齒相依吧 어떤마음일까요 那會是怎般心境 마른꽃처럼말라버린맘 似凋零之花般乾枯的心靈 돌이킬수없을만큼멀어져버린우리 徹底無法挽回愈發漸行漸遠的我們 이젠그만놓아줘요 現在就此放手吧 아름다운척애써괜찮은척했던 曾佯裝美好努力佯裝無事的 수고했어요 當真是辛苦了 가장밝게빛났던우리둘 曾幾何時最為璀璨的你我二人 참포근했던두손이 何其柔軟溫熱的雙手 참따듯했던시선이 如此飽含暖意的眼神 이제다르게보여요 現在看來已是不復從前 더이상예전같을순없겠죠 自此已再無法像往日那般了吧 변해버린맘을탓할수도없네요 無法去嗔怪埋怨那全然改變的心 입가에서맴돌던말Good bye Good bye 迴轉在嘴邊的話語Good bye Good bye 내가먼저끝이라말할게요 由我先來道出結束吧 그댄마지막 까지 願你直至最後 아름답길바라요 都能葆有美好 마른꽃처럼말라버린맘 似凋零之花般乾枯的心靈 돌이킬수없을만큼멀어져 버린우리 徹底無法挽回愈發漸行漸遠的我們 이젠그만놓아줘요 現在就此放手吧 아름다운척애써괜찮은척했던 曾佯裝美好努力佯裝無事的 수고했어요 當真是辛苦了 가장밝게빛났던우리둘 曾幾何時最為璀璨的你我二人 오늘이지나면이젠다시 待到今天逝去後自此 바라볼수없다는걸난잘알지만 就再無法將你凝望雖對此深諳於心 메말라버린우릴지켜보는게더 但眼見你我的關係走向枯萎衰敗 힘이 드네요 更是艱難萬分啊 먼저떠나는나를미워해요 厭惡比你先行離去的我 마지막꽃잎이부서지네요 最後那片花瓣也已破碎 손 에쥘수없게돼버렸네요 自此再無法攥握在手中 그대모습이흐려지네요 你的容顏變得縹緲模糊 우릴보내줄수밖에없네요 只得就此送別作為戀人的你我
|
|
|