- メリーメリー Merry Merry(翻自 miku) 歌詞 言雙 KOMAI
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- KOMAI メリーメリー Merry Merry(翻自 miku) 歌詞
- 言雙 KOMAI
- 例えば世界が、明日終わるなら
假如世界在明天就要迎來終結 あなたは何を望みますか 你會有什麼願望呢 私の場合は単純なんですが 要說我的話很簡單 あなたの傍にただ居たいな 我只是想待在你的身邊
在星辰落下的夜晚悄悄許願如果能傳達到就好了 星降る夜にそっと願いを屆くといいな 傳向100年後遙遠的未來 100年くらい遠い未來まで 你好未來的我 こんにちわ未來の私 晚上好聽得見嗎? こんばんわ 聞こえますか? 我還在那個人的身邊嗎? 私はまだあの人の隣にいますか? Merry Merry
love song for you メリーメリー 一直一直讓我們牽著手吧 love song for you Merry Merry いつもいつまでも二人で手を繋いでよう love,you need you メリーメリー 心裡雖然這麼想 love,you need you 不過太不好意思了我不會說出口的 思っているけど 但是呢今天只有今天我想告訴你 恥ずかしいから言わないよ 我啊我啊 だけど今日は今日だけは伝えたいな 喜歡你。 あなたが あなたが ho wow wo 好きです。 一年過去時不時還是會吵個架
要心意相通還得再花上五年吧 ho wow wo 要是到那時還是不行的話就花上十年?不,五十年
乾脆到死都在一起吧? 一年が過ぎて、時々まだケンカして Merry Merry わかりあえるのは五年先かな love song for you それでもダメなら十年、いや五十年 永遠永遠,讓我們一起慢慢老去吧 もういっそ死ぬまで一緒にいませんか? Merry Merry
love you, need you メリーメリー 我愛你。什麼的 love song for you 果然還是說不出口啊! いつもいつまでも二人で年を重ねよう 春天與你邂逅相戀 メリーメリー 炎夏緩緩度過不知不覺已是秋季 love you, need you 稍微有點冷吶已經步入寒冬了 愛してる。なんて 相互依偎 溫暖彼此吧 言うのはさすがに無理だから! 說起來自那以後已經
度過了多少的時光呢 春に出會ってあなたに戀して 揚著嘴角皺起笑紋然後 夏が過ぎて気づけば秋で 你先行一步,踏上了旅途。 ちょっと寒いなもう冬かぁ Merry Merry 寄り添って暖まろう 只是現在我有點寂寞啊 そういえばあれからどれくらいの 眼淚滴滴答答掉個不停 時間がいったい経ったんでしょう Merry Merry 笑ってシワを増やしそして 給過去的我我已不在那人身旁 あなたが先に旅立ちました。 但是呢
Merry Merry メリーメリー love song for you 今だけは少し寂しいよ 我現在也一如既往十分幸福 涙がこぼれ落ちちゃうよ Merry Merry メリーメリー thanks for you 過去の私へあの人の隣に私はもういません 雖然聽起來很老套 だけど 但是能跟你相遇真是太好了
所以今天啊 メリーメリー 雖然說得稍微有點晚了 love song for you 我呢 我呢 私は今でも 変わらず幸せなままです 我愛你。 メリーメリー wow wo thanks for you 假如世界在明天就要迎來終結 ありきたりだけど 你會有什麼願望呢(翻譯:gousaku) あなたに出會えてよかったよ
だから今日は 少しだけ言うのが遅れたけれど あなたをあなたを 愛してる。 wow wo
例えば世界が、明日終わるなら あなたは何を望みますか
|
|