|
- 鈴木このみ アスタロア 歌詞
- 鈴木このみ
- あの眩しさの中追いかけた
在那份眩目的光芒中不斷追尋 君の背中まだ遠いけど 你的背影又再次遠去 青の果てへと羽ばたく僕は 朝著藍色彼端展翅的我 覚えているから今も 如今也一定會記得 零れ落ちた願い事だけ 破碎的願望四處凋零散落 探しながら歩き続け 一路探尋一路步履蹣跚地前行 白い波がさらう足跡まで 直到白色海浪將足跡卷去 やがて追いつき立ち止まる 並逐漸追逐上了停駐的腳步 きっと僕らはすれ違うことも 我們本應是連擦肩而過都無緣 できないはずの夏に迷う 在這樣的一個夏天中徬徨 だから強く笑い続けた 所以堅強地笑著吧 もう一度だけあの懐かしい 再一次就好如果能夠回到 海に帰ることができたら 那片令人懷念的海的話 いつか忘れた日の眩しさを 不知何時忘卻的耀眼時光 見つけられるから君と 也定能與你一同找到 背中越しに約束をした 從背後許下的承諾 始まりへつま先を向けて 足尖朝開始的方向進發 噓を重ねることしかできずに 除了用一個又一個的謊言掩蓋以外無能為力 泣き顔さえ思い出せない僕は 就連哭泣的面容也想不起來的我 せめて笑い続けた 至少能一直笑著 もう一度だけあの懐かしい 再一次就好如果能夠回到 空に帰ることができたら 那片令人懷念的天空的話 いつか結んだ日の溫もりに 不知何時連結的溫暖日子 辿り著けるから君と 也定能與你一同到達 明日を夢見て笑ったフリをして 在明日的夢境中假裝歡笑 一人だけで泣いて泣いて 不要再孤身一人哭泣了 雨の中僕は笑う 在雨中的我露出了笑容 もう一度だけあの懐かしい 再一次就好如果能夠回到 夏に帰ることができたら 那個令人懷念的夏天的話 いつか見た日の燈火の意味 不知何時望見的“燈火”的含義 わかるかな 也能明白吧 あの眩しさの中で見つけた 在那片耀眼的光芒中追尋到的 君の姿もう迷わない 你的身影已不再迷茫 青の果てへと羽ばたく僕が 朝著藍色彼端展翅的我 覚えているからずっと 定會一直將其銘記
|
|
|