最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

The Crane Wife 1 & 2【The Decemberists】

The Crane Wife 1 & 2 歌詞 The Decemberists
歌詞
專輯列表
歌手介紹
The Decemberists The Crane Wife 1 & 2 歌詞
The Decemberists
The Crane Wife 1
鶴妻1

It was a cold night
那個寒冷的夜晚
And the snow lay round
大雪漫天飛卷
I pulled my coat tight
我裹緊衣衫
Against the falling down
抵御風雪飄寒
And the sun was all
太陽已完全
And the sun was all down
太陽已完全落山
And the sun was all
太陽已完全
And the sun was all down
太陽已完全落山

I am a poor man
我是個窮苦人
I havent wealth nor fame
財富名望兩不佔
I have my two hands
我只有一雙手
And a house to my name
和名下老房一間
And the winters so
而這個冬天如此
And the winters so long
而這個冬天如此漫漫
And the winters so
而這個冬天如此
And the winters so long
而這個冬天如此漫漫

And all the stars were crashing round
彷彿星星墜落地面
As I laid eyes on what I found
我定睛望去只發現

It was a white crane
那是一隻白鶴
It was a helpless thing
一個無助的小可憐
Upon a red stain
它受傷中箭
With an arrow its wing
翅膀上血跡斑斑
And it called and cried
它哀鳴並哭喊
And it called and cried so
它哀鳴哭喊得如此淒慘
And it called and cried
它哀鳴並哭喊
And it called and cried so
它哀鳴哭喊得如此淒慘

And all the stars were crashing round
彷彿星星墜落地面
As I laid eyes on what I found
我定睛望去只發現
My crane wife, my crane wife
我的鶴妻,我的鶴妻
My crane wife, my crane wife
我的鶴妻,我的鶴妻

How I helped her
我如何救護她
And how I dressed her wounds
如何為她把傷口包紮
And how I held her
我如何抱著她
Beneath the rising moon
走在升起的月亮下
And she stood to fly
然而她起身飛走
And she stood to fly away
然而她起身飛走遠去
And she stood to fly
然而她起身飛走
She stood to fly away
然而她起身飛走遠去

And all the stars were crashing round
彷彿星星墜落地面
As I laid eyes on what I found
我定睛望去只發現
My crane wife, my crane wife
我的鶴妻,我的鶴妻
My crane wife, my crane wife
我的鶴妻,我的鶴妻

The Crane Wife 2
鶴妻2

My crane wife arrived at my door in the moonlight
我的鶴妻乘著月光來到我的門前
All star bright and tongue-tied I took her in
群星燦爛,我啞然帶她走進房間
We were married and bells rang sweet for our wedding
我們結為夫妻,婚禮的鐘聲如蜜甜
And our bedding was ready when we fell in
而我們的婚床等著我們沉陷

Sound the keening bell
敲響那挽鐘
And see its painted red
眼看它染紅
Soft as fontanel
柔軟如囟門
The feathers in the thread
絲線中的羽絨
When all I ever meant to do was to keep you
我以為我做的一切都是為了養活你
My crane wife
我的鶴妻
My crane wife
我的鶴妻
My crane wife
我的鶴妻

We were poorly, our fortunes fading hourly
我們很貧困,我們的錢袋日漸見底
And how she vowed me, she could bring it back
她向我保證,可以挽回我們的損失
But I was greedy, I was vain and I forced her to weaving
可是我貪婪又虛榮,我強迫她去織
On cold loom, in a closed room, with down wove
織機冰冷,房間緊閉,她不停地織

Sound the keening bell
敲響那喪鐘
And see its painted red
眼看它染紅
Soft as fontanel
柔軟如囟門
The feathers in the thread
絲線中的羽絨
When all I ever meant to do was to keep you
我以為我做的一切都是為了養活你
My crane wife
我的鶴妻
My crane wife
我的鶴妻
My crane wife
我的鶴妻

Theres a bend in the wind and it rakes at my heart
你化作風中一道弧線,這讓我肝腸寸斷
There is blood in the thread and it rakes at my heart
只剩絲線上血跡斑斑,這讓我肝腸寸斷
It rakes at my heart
讓我肝腸寸斷
My crane wife
我的鶴妻
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )