最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

BORN ON DREAM! ~HANABI☆NIGHT~【閃光☆HANABI団】

BORN ON DREAM! ~HANABI☆NIGHT~ 歌詞 閃光☆HANABI団
歌詞
專輯列表
歌手介紹
閃光☆HANABI団 BORN ON DREAM! ~HANABI☆NIGHT~ 歌詞
閃光☆HANABI団

啊、瞧一瞧!看一看!嘿吆!
アッ、ソ~レ!ソ~レ!ワッショイ!
啊、嗨呀!嗨呀!咚咚卡咚!
アッ、ヨイショ!ヨイショ!ドドンガドン!
期待已久的祭典來了! (瞧一瞧!看一看!)

娛樂重在參與! (嘿吆!嘿吆!)
待ちに待った祭りが來た! (ソ~レ!ソ~レ!)
不管是浴衣還是T卹(嗨呀!嗨呀!)
參加型エンターテイメント! (ワッショイ!)
都給我嗨起來(跳起來SONG!)
浴衣でもトロピカっても(ヨイショ!ヨイショ!)
即便是小吃攤前也是排著長龍GOOD!(瞧一瞧!看一看!)
浮かれちゃって寄っといで(踴らにゃSONG!)
夏天的主要活動! (嘿吆!)

在神轎上演奏祭囃子(嗨呀!嗨呀!)
屋台だって並んじゃってGOOD! (ソ~レ!ソ~レ!)
人山人海(嗨起來吧!)
真夏のメインイベント! (ワッショイ!)
神明啊(嗨!)祖先啊! (嗨!)用笑容奉上真摯的感謝
お神輿に祭囃子 (ヨイショ!ヨイショ!)
朋友啊(嗨!)家人啊! (嗨!)多謝了! 39!
人波をサーフライド (遊びまSHOW!)
一直...!(一直...!)傳統!

給世界看看真正的日本!
神様や (ハイ!) ご先祖様に (ハイ!) 笑顔で感謝!
YES! WE WERE BORN ON DREAM!
友達や (ハイ!) ご家族にも (ハイ!) ありがと! 39!
(& YA CALL!YA SAY!)
ずっと...! (ずっと...!) 伝統!
在空中綻放著盛大的煙花
世界よこれがニッポンで~す!
(瞧一瞧!看一看!)
YES! WE WERE BORN ON DREAM!
看、微笑之花也開了
(& YA CALL!YA SAY!)
咻(咚!)咻(咚!)

咚咚叭!
空に大輪の花が咲いて輝いたら(ソ~レソ~レソ~レソ~レ!)
聽到太鼓的聲音而聚集起來的話
ほら、スマイルの花も咲くよ
(瞧一瞧!看一看!)
ヒュ~ン(ド~ン!) ヒュ~ン(ド~ン!) ドンドンパッ!
那麼、讓我們跳起來吧
太鼓の音に誘われて集まったなら(ソ~レソ~レソ~レソ~レ!)
手拉手圍成圈(瞧一瞧!)
ほら、一緒に踴りましょ
SO, LET'S P(LxR)AY FOR PEACEFUL WORLD!
さぁ輪になってソレッ (ソレッ!)
(嗨!)
SO, LET'S P(LxR)AY FOR PEACEFUL WORLD! (ハイッ!)
啊、嗨呀!嗨呀!咚咚卡咚!

點亮提燈(瞧一瞧!看一看!)
アッ、ヨイショ!ヨイショ!ドドンガドン!
不自覺翻湧起思鄉之情(嘿吆!)

心中不知為何突然鳴響(嗨呀!嗨呀!)
提燈に燈る明かり(ソ~レ!ソ~レ!)
戀愛中的少女(咚咚卡咚!)
なんとなくノスタルジック(ワッショイ!)
忘記夾著木屐帶痛苦的緊張感
胸がキュッと何故か鳴ってる(ヨイショ!ヨイショ!)
這樣的娛樂、在別處可是沒有的!
戀する乙女ハート(ドドンガドン!)
(JAPONISM!)

浮世繪上所描繪的夏日風物詩
鼻緒の痛みも忘れちゃう緊張感
(瞧一瞧!看一看!)
こういうシチュエーション、ここにしかない!
在21世紀上的夜空上
(JAPONISM!)
咻(咚!)咻(咚!)

咚咚叭!
浮世絵にも描かれてる夏の風物詩 (ソ~レソ~レソ~レソ~レ! )
是夢想之路上一瞬間的閃耀
21世紀の夜空にも
(瞧一瞧!看一看!)
ヒュ~ン(ド~ン!) ヒュ~ン(ド~ン!) ドンドンパッ!
想以此為寶貝的心情、
儚い程に一瞬の閃光としても(ソ~レソ~レソ~レソ~レ!)
與這風牽絆而去吧(嗨!)
大切にしたい気持ち、こんな風に繋いでいきましょうね(ハイッ!)
就是這樣(嗨!)果然(嗨!)

笑容很美呢
そうだよね(ハイ!) やっぱりね(ハイ!) 笑顔がイイネ!
最喜歡的人(嗨!)多謝了(嗨!)39!
大好きな (ハイ!) 人たちに (ハイ!) ありがと! 39!
一定...!(一定...!)KEEP ON!
きっと...! (きっと...!) KEEP ON!
如何!這樣的日本!
どうですか?そんなニッポンは!
YES! WE WERE BORN ON DREAM!
YES! WE WERE BORN ON DREAM!
(& YA CALL!YA SAY!)
(& YA CALL!YA SAY!)
無論何時都不會忘記,不會忘記

我們都是懷著這樣的想法吧
いつまでたっても忘れない、忘れられない
咻(咚!)咻(咚!)
そんな思い出をつくりましょ!
咚咚叭!
ヒュ~ン (ド~ン!) ヒュ~ン (ド~ン!) ドンドンパッ!
聽到太鼓的聲音而聚集起來的話
太鼓の音に誘われて集まったなら(ソ~レソ~レソ~レソ~レ!)
(瞧一瞧!看一看!)
ほら、一緒に踴りましょ
那麼、讓我們跳起來吧
NON STOPなBEATでソレッ(ソレッ!...ハイッ!)
NON STOPなBEATでソレッ(瞧一瞧!看一看!)
SO, LET'S P(LxR)AY FOR PEACEFUL WORLD!
SO, LET'S P(LxR)AY FOR PEACEFUL WORLD!
真夏の夜の夢の続き! (ハァッ!)
夏夜之夢永不結束! (嗨!)

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )