最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

PTSD (Prod. by SAXON)【Remond (AKA modern.tempo)】

PTSD (Prod. by SAXON) 歌詞 Remond (AKA modern.tempo)
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Remond (AKA modern.tempo) PTSD (Prod. by SAXON) 歌詞
Remond (AKA modern.tempo)
編曲: SAXON
Produced by SAXON
Mixed by PokeB
Localization by MONICA

夜色漸深,我思緒乾涸,卻仍無法垂合眼簾
Midnight my mind dry but can't close my eyelids
指尖在屏幕上躊躇,我究竟能與誰共敘一番
Fingers slide on that mobile but no one to type with
媽媽說我就是太亢奮了
Momma said I'm on hype shit
而我告訴她事實恰恰相反
I told her it's the quite opposite
我並不想偽裝或者隱藏,但我實在無法抵抗
I ain 't tryna hide it but can't fight it
回憶不斷湧入,宛如海浪
Memories they tide in
這些安慰我並不買賬
Consolation I ain't buying
屢敗屢戰,屢戰屢敗,結果還是一樣
Over and over I've been trying
第一個月我們已經成為好友,親密無間
First month we tight friends
下個月她卻只言片語都緘口不提
Next month she went silent
她挑起了所有的爭端
Picking up all the fights and
對我的一切都要回應以冷暴力
Respond to everything from me with cold violence
感情不過是相同的劇本不斷上演
Relationship is a cycle
再一次喜歡上我所熟識的女孩
Crushing on a girl I know
夜幕降臨時無法將她忘懷
Can't keep her out my head when night's low
想把我擁有的一切都給予她
Give everything that I hold
直到她終於了解我的心意的那一天
Till one day she finally know
像被追趕的獵物一樣倉皇逃開
Run away like from 5-0
無論我走到何方,結局總是一成不變
No matter where I go it's all the same
我總是不斷地回到原點
Going back to where I came
自我毀滅,承擔怪罪
Self-destruct, take the blame
難付信任,精神崩潰
Fewer to trust, gettin' insane
時光流逝,情節輪迴
Plots remain while times change
傷疤再起,劇痛又歸
Scars reopen with nasty pain
看似是結束,實則是開始
Once it's over it's on again
一次又一次,永遠不停止
Over again, over again
我可以確定的是
One thing I do know
我哪裡也去不了
I ain't going nowhere
好比涸轍之魚,樊籠之鳥
I'm stuck here
昔日擁有的美好
Good times I used to own
現在卻猶如噩夢般縈繞
Now become my nightmare
我仍掙扎於這恐懼之牢
I'm fighting this fear
這也許可以說是創傷後應激障礙
Probably kind of PTSD
儘管精神科醫生說情況還沒那麼壞
Though psychiatrist say things haven't come to this way
但是這種感覺實在糟糕
But the feeling's nasty
治療焦慮的藥物將我的睏意清零
Medication of anxiety has got in the way
To a good night's sleep
我盯著手機屏幕,多希望一個消息的提示音能拯救我於等待的煎熬
I stare at my phone and I wait for a tone
我漸漸感到神誌不清,動機不明
My mind is unclear and my motive's unknown
穹頂之下,能否容得我這個迷失的魂靈
I feel like a lost soul under this dome
我清楚地知道自己想要什麼,卻不知道該如何得到
I know what I want but I don't know how to get it
種瓜得瓜,種豆得豆,但為何我的成果甚微
You reap what you sow but my plant is so petty
我明明全身心地投入了,卻沒什麼功勞
Devoting myself but there ain't no * ***ing credit
理智好比一個鐘錶,我應該時常檢查
Sanity like a clock I should frequently check it
我揮灑我的才華直到江郎才盡
Got all the sauce till the jar become empty
他們塞給我的回應猶如腹中難以消化的塑料
Response they be feeding like plastic in a belly
我不斷地修復身邊人的問題,直到我自己需要求助醫生
I fix what I fix till I finally need a medic
你永遠無法做好準備去迎接令人痛苦之事的發生
Bad shit happen you can never say you ready
於是我將創傷鑄成力量,將痛苦化為朋友
Trauma become my strength, pain become my friend
當我禪心動搖之時,一劑咖啡因也許能將我拯救
When I lose zen a dose of caffeine probably make it better
我是如此憂鬱,如藍切達干酪一般(注blue 有憂鬱的意思,也有藍色的意思。這裡blue cheddar指一種干酪。作者使用了雙關語。 )
Feel so blue like a piece of cheddar
這該死的天氣又與我何干
The last thing I could really give a damn is the ****ing weather
我知道我應該放手了,但是我的心背叛了這種想法
I know I should let it go but my heart tells me no
我一心想成為真正有水準的人,而不是一個笑話
Wanna be a pro I don't wanna be a joke
我只想遇到我命中註定的女孩,不屑於風流韻事
Wanna meet the girl I don't wanna be with hoes
我希望無論走到哪,別人對我的信任都始終如一
Want em trust me wherever I go
人們常說,別人的好感是贏來的
People say favor from others is won
我不遺餘力地把手裡的工作做得無可挑剔
I struggle and make business perfectly done
但半數的人認為我除了逗樂兒一無是處
But half of the crowd think I'm nothing but fun
剩下的人壓根不願給予我一點在意
The others ain't giving no shit about none
我確實可以和很多人成為朋友,可是其中有多少是經得起時間考驗的呢
People befriending but few can stay long
真正讓我信任的人,十指就可以數盡了
Trust list is counted with two single palms
一旦產生了越界的情愫,就又會失去一個朋友
Feelings involved and another be gone
一切還是會停留在原樣,當我發行這首歌的時候
Shit'll remain same when I drop this song
我可以確定的是
One thing I do know
我哪裡也去不了
I ain't going nowhere
好比涸轍之魚,樊籠之鳥
I'm stuck here
昔日擁有的美好
Good times I used to own
現在卻猶如噩夢般縈繞
Now become my nightmare
我仍掙扎於這恐懼之牢
I'm fighting this fear
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )