|
- ななひら あいつこそがチルノの王子様 歌詞
- ななひら
- バーカ!バーカ!バーカ!バーカ!
笨蛋!笨蛋!笨蛋!笨蛋! バーカ!バーカ!バーカ!バーカ! 笨蛋!笨蛋!笨蛋!笨蛋! バーカ!バーカ!バーカ!バーカ! 笨蛋!笨蛋!笨蛋!笨蛋! バカ!バカ!バカぁっ! ! ! 笨蛋!笨蛋!笨蛋! ! !
もうっ!バカぁ! ! ! ! ! ! ! 真是的!笨蛋! ! ! ! ! ! ! だから言ったじゃない! ! 我不都說過了嘛! ! ちゃんと日焼け止め塗りなさいって! ! ! 要好好塗防曬霜! ! ! そんなにこんがり焼けちゃってあ一も一! ! 竟然曬得那麼黑—! ! あー「向日葵みたァい〜www」 啊— 「像向日葵一樣〜www」 とか笑ってる場合じゃないって! ! 現在可不是笑哈哈的時候! ! バカなの?死ぬの?もう知らないっ! ! ! 是笨蛋嗎?想死嗎?真是的不管你了! ! !
誘惑が多すぎる海とか山とか行っちゃって 誘惑太多了去海邊去山上 日焼けしてパリピして 曬曬太陽大玩大鬧 夜はお祭りでパーッとやっちゃてってって一! 晚上還有祭典 一下子就成這樣了!
でもアイツ何様よ こんなにフラグ立てても 但是那傢伙是怎麼回事 即使立起了這麼多flag 全然くっ付く気配が無いのー!もうバカ! ! ! ! ! 卻完全沒有變親近的跡象!真是的笨蛋! ! ! ! !
大事なトコだけ難聴ですかァ—! ? 只有重要的話聽不見嗎—! ? ( ヾノ・∀・`)ナイナイ ナナナイ ナイ ナナーイ ( ヾノ・∀・`)沒有沒有 沒沒有 沒有 沒—有 天然たらしのラッキースケベ! 假裝天然的幸運色狼! ( ヾノ・∀・`)ナイナイ ナナナイ ナイ ナナーイ ( ヾノ・∀・`)沒有沒有 沒沒有 沒有 沒—有 イケメン!ハーレム!鈍感!鈍感!ドッカ~ン! 帥哥!后宮!遲鈍!遲鈍!咚~鏘! ( ヾノ・∀・`)ナイナイ ナナナイ ナイ ナナーイ ( ヾノ・∀・`)沒有沒有 沒沒有 沒有 沒—有 バカになんないとやってらんなーい! 不變成笨蛋的話就繼續不下去了—! ( ヾノ・∀・`)ナイナイ ナナナイ ナイ ナナーイ ( ヾノ・∀・`)沒有沒有 沒沒有 沒有 沒—有
バカ! Yes !まるきゅーになれ! 笨蛋! Yes!緊緊抱住吧! それが戀のアドバイス☆(Fu-Fu-♥) 這就是戀愛的建議☆(呼-呼-♥)
You Can 9 (Hey!!) We Can 9 ( Hey!!) You Can 9 (Hey!!) We Can 9 (Hey!!) You Can 9 (Hey!!)\チルノ!チルノ! / You Can 9 (Hey!!)\琪露諾!琪露諾! /
いつかは大人になるそれでもバカで居たいの 總有一天會成為大人即便如此還是想當個笨蛋 あなたのLOVE (LOVE♥)お見通しよ(きゅっきゅー☆) 你的LOVE(LOVE♥)我已經看穿咯(啾啾—☆) シアワセならOKです☆(イェイ!) 幸福的話就OK☆(耶!) 黃色いリボンが湖の風で揺れてる(フワッ↑↑) 金黃的蝴蝶結隨著湖風輕搖(飄動↑↑) ホントは少し悔しいけど 其實稍微有些不甘心但是 そうあいつこそがチルノの王子様 是的那傢伙就是琪露諾王子殿下
ちょっちょなんでーっ! ?全ッ然ダメじゃん! ! 等等為什麼—! ?完全不行嘛! ! なんなのアイツ! !鈍ッッ感すぎでしょ! ! !ありえない!! 怎麼回事啊那傢伙! !太遲鈍了吧! ! !難以置信! ! 大丈夫だって、落ち込まないで?なんとかなるって! 沒關係的,不要沮喪?總會有辦法的! あたし、あなたの戀、めぇぇっちゃ応援してるから! ! ! 我,會為你的戀愛,拼…命加油的! ! ! ね? (^ ω ^)b 好嗎? (^ ω ^)b
The best of one set match〜紅魔鄉サービスプレイ〜 The best of one set match〜紅魔鄉服務play〜
「チルノ、お前は、お前は幻想郷の、柱になれ」 「琪露諾,你要,你要成為幻想鄉的,支柱」
行け!チルノお前の目の前には そう俺たちの 安置がある 衝啊!琪露諾你的眼前 是的 正是我們的神社 飛べ!チルノ博麗の巫女倒すお前のクールな弾幕魅せてくれ 飛吧!琪露諾打倒博麗的巫女用你帥氣的彈幕迷倒我們
「あぁっ!安置に入られた!」「…いいや」 「啊啊!進到神社里來了!」「…隨便吧」 「あのアイシクルフォールは」「本気じゃねぇ」 「那個冰凍瀑布是」「不是認真的」 「ワザとチルノのやつ」「ああ」 「故意找琪露諾那傢伙」「是啊」 「イージーモードで擊ちやがった」 「用簡單模式擊穿了」 ↑ ↑ (•__•)誰だお前ら。 (•__•)誰啊你們
ホントはねはなしたくないけれど好きだから 其實呢不想說出來的因為喜歡
わたしも大人になるそれでもバカで居させて 我也會成為大人即便如此也請讓我保持笨蛋 キラっと光る(キラっ☆) 瞳の奧(千萬!) 閃閃亮亮(閃亮☆)的眼睛深處(千萬!) ココロ溶かし盡くして(やぁん♪) 讓心徹底融化(討厭♪) 黃色いリボンをときどき遠くから見てね(フワッ↑↑ ) 金黃的蝴蝶結要時不時從遠處看著哦(飄動↑↑) ホントはマジで悔しいけど 其實稍微有些不甘心但是 そうあいつこそがチルノの王子様 是的那傢伙就是琪露諾王子殿下
バーカ!バーカ!バーカ!バーカ! 笨蛋!笨蛋!笨蛋!笨蛋! バーカ!バーカ!バーカ!バーカ! 笨蛋!笨蛋!笨蛋!笨蛋! バーカ!バーカ!バーカ!バーカ! 笨蛋!笨蛋!笨蛋!笨蛋! バカ!バカ!バカぁっ! ! ! 笨蛋!笨蛋!笨蛋! ! !
〜暫<、大妖精によるチルノへの愛をお楽しみ下さい〜 ~請稍稍,享受大妖精對琪露諾的愛~
紅魔館からバスが出てあなたが二人で乗ってった 巴士從紅魔館出發和你二人一起坐上了車 エンジンの音忘れない 引擎的聲音記憶猶新
いつかは大人になるそれでもバカで居たいの 總有一天會成為大人即便如此還是想當個笨蛋 悲しくても笑ってスマイル空に放て叫ぶんだ 即使悲傷也要微笑飛向空中大聲叫道
You Can 9 (Hey!!) We Can 9 (Hey!!) You Can 9 (Hey!!) We Can 9 (Hey!!) You Can 9 (Hey!!)\チルノ!チルノ! / You Can 9 (Hey!!)\琪露諾!琪露諾! /
You Can 9 (Hey!!) We Can 9 (Hey!!) You Can 9 (Hey!!) We Can 9 (Hey!!) You Can 9 (Hey !!)\チルノ!チルノ! / You Can 9 (Hey!!)\琪露諾!琪露諾! /
You Can 9 (Hey!!) We Can 9 (Hey!!) You Can 9 (Hey!!) We Can 9 (Hey!!) You Can 9 (Hey !!)\チルノ!チルノ! / You Can 9 (Hey!!)\琪露諾!琪露諾! /
You Can 9 (Hey!!) We Can 9 (Hey!!) You Can 9 (Hey!!) We Can 9 (Hey!!) You Can 9 (Hey !!)\チルノ!チルノ! / You Can 9 (Hey!!)\琪露諾!琪露諾! /
いつかは大人になるそれでもバカで居たいの 總有一天會成為大人即便如此還是想當個笨蛋 くるっとバイバイ(ぎゅっ☆) 說一聲拜拜(緊抱☆) 涙の味(べろっ♪) 眼淚的滋味(舔♪) それは優しいキスで(ちゅっ♥) 就用溫柔的吻來(啾♥ ) 黃色いリボンはあなたのリボンとお揃い(フワッ↑↑) 金黃的蝴蝶結和你的蝴蝶結是一對(飄動↑↑) あなたの笑顔大好きだよ 你的笑容最喜歡了 そうあいつこそがチルノの王子様 是的那傢伙就是琪露諾王子殿下
あ〜〜っ!もうっ!汗が!汗が止まらなくて 啊~~!真是的!汗!汗流個不停 頭が沸騰しそうだよぉ〜〜っ! 腦袋要沸騰了啦~~! しょ一がね一だろ!戀愛べビーなんだから! ! 沒辦法吧—!因為我在戀愛上是小寶寶啊! ! バブー!バブー!ママーーー! ! ! 吧卜—!吧卜—!媽媽——! ! ! さてと。じゃぁな! !良い夢見ろよ! ! ! ! ! ! 然後。再見! !做個好夢啊! ! ! ! ! !
バーカ!バーカ!バーカ!バーカ! 笨蛋!笨蛋!笨蛋!笨蛋! バーカ!バーカ!バーカ!バーカ! 笨蛋!笨蛋!笨蛋!笨蛋! バーカ!バーカ!バーカ!バーカ! 笨蛋!笨蛋!笨蛋!笨蛋! バカ!バカ!バカぁっ! ! ! 笨蛋!笨蛋!笨蛋! ! ! もうっ!バカぁ! ! ! ! ! ! ! 真是的!笨蛋! ! ! ! ! ! !
|
|
|