|
- androp Blanco 歌詞
- androp
- 笑えていますか?
你笑著嗎 泣いていませんか? 沒有在哭嗎 大切な人はそこにいますか? 重要的人就在身邊嗎 あなたのことばかり 腦海中只有你 戻らない時間よ距離よ 回不去的時間還有距離 あなたと會えたから幸せに思えた 因為與你相遇而感到幸福 この傷はあの時の 這傷痕是那時 誰にも見えない私の 無人得見的我所留下 痛みを知ってもうずいぶん経った 痛徹心扉已成遙遠之事 また季節は過ぎて 季節再度輪轉 思い出も歳をとったけど 儘管回憶早已褪色 あなたとの針は止まったままだ 與你的時間卻仍然停滯 見上げた空 仰望天空 冷めた雲に白い息を混ぜてみる 試著將白色吐息混入冰冷雲層 水平を保ったまま 保持水平狀態 つま先で地面を蹴った 反復以腳尖點地 わかっている 我明白的 笑うことも 歡笑也好 あたたかい手を繋ぐことも 緊牽的溫暖的手也罷 あなたじゃなきゃ 若不是你 だめだ 就毫無意義 ゆらゆら揺れるブランコ 搖搖晃晃的鞦韆 行けるならば 如果可以的話 今すぐあなたのところへ飛んで行きたい 我希望現在就飛去你身邊 記憶は錆びついても 即便記憶鏽蝕 まだ消えない 也不會消失 それだけあなたを愛していた 只是那樣深愛過你 ひきずった言葉たちが 拖延至今的話語 優しく私を撫でる 將我溫柔撫摸 言えなかった「ありがとう」は 未成言語的“謝謝” 行き先求めて徬徨う 茫然地尋求目的地 ねえ私の中 我確信 誰かじゃなく確かに 我心中沒有別人 あなたの溫もりがまだ 你的溫暖依然 ここにあるの 殘留於此 ずっと 自始至終 ゆらゆら揺れるブランコ 搖搖晃晃的鞦韆 行けるならば 如果可以的話 今すぐあなたのところへ飛んで行きたい 我想立刻就飛奔去你身邊 願いが葉うのなら 若能如願以償 もう何もいらない 我一定再無他求 それでもあなたを愛している 即便如此仍然愛著你 辛い悲しい苦しい全て 痛苦悲傷哀愁一切都 一緒に分け合ってきたのだから 曾與你共享分擔正因如此 あなたがいて私になれた 正因有你它們才能 ひとつひとつが私になった 一點一點組成為我 また私をやり直せるなら 如果讓我重新來過 またあなたを 我定會再次 あなたを愛していく 再次愛上你 笑えているよ 我笑著 泣く時もあるけど 縱使哭泣有時 あなたと會えたから幸せよ 與你相遇即為幸福 ゆらゆら揺れるブランコ 搖搖晃晃的鞦韆 行けるならば 若能成行 今すぐあなたのところへ飛んで行きたい 只願立刻飛奔到你身邊 振り返っても進んでも 回首也好前進也罷 消えはしない 都不會消失 それだけあなたを愛している 我是那樣地深愛著你 今でもあなたを愛している 至今依然愛你至深
|
|
|