|
- 葉月ゆら caterpillar song 歌詞
- 葉月ゆら
- こだちさまよう昆蟲網
叢林徘徊左右的昆蟲綱 なんと不吉な節足動物 多麼不吉利的節肢動物 なまじ紳士に珍奇ないでたち 大可不必強裝紳士 うねりうねりといもむし先生 一節節的青蟲先生
消沉地露著身子 いと物優げにわがみをさらす 這個身體姿勢實在是可疑 姿かたちは如何わしく 這奇妙又礙事的陰晦
奇怪的青蟲先生 奇妙きわまるふらちな陰に 突然在視線中出現 奇怪なるはいもむし先生 低沉地癱倒在床上
不停的左滾右滾 とつじょ視界に出現し 森林的怪人青蟲先生 床に陰気によこたわる 交談的言語模糊不清 右往左往とさまようは 低沉的語調讓人想睡覺 森の怪人いもむし先生 搖曳的煙斗上冒著大片青煙
神秘的奇人青蟲先生 交わす言葉は酷くおぼろげ 絮絮叨叨地說教讓人感到壓抑 低いこわいろひとを眠らす 就不能優雅一些地斥責麼 ゆらぐパイプはとても煙たく 就算是破口大罵也完全考搞不懂什麼意思 謎の奇人はいもむし先生 騙人的青蟲先生
就連一個小小願望也不能接受 こごとねちねち抑圧的なの 就算說了估計也不會聽進去吧 とても優雅に叱責するの 實在難以忍受就當耳旁風了 わけのわからぬ罵詈雑言なの 悶悶不樂的傢伙青蟲先生 ひとを迷わすいもむし先生 巧舌如簧讓人漸漸迷惑
會迷惑人的青蟲先生 ひとの願いは聞き入れないの 巧妙地將人誘惑 およそ聞く耳もっていないの 讓人發狂的青蟲先生 堪えがたいほど馬耳東風なの 善於令辭地欺騙人 やるせないやついもむし先生 奇怪的青蟲先生
多麼巧妙的奪心手段 ことば巧みに幻惑するの 騙人的青蟲先生 ひとを惑わすいもむし先生 在完全放下警惕之前 てあし巧みに誘惑するの 突然出現了可疑的身影 ひとを狂わすいもむし先生 還是尋求幫助吧
突然揮舞手足的青蟲先生 ことば巧みに誑惑するの 要用責問來應對駁斥 ひとをあやかすいもむし先生 被突然嚇一跳真是呆然自失 なんて巧みに亂心させるの 雖然完全沒有惡意 ひとをまやかすいもむし先生 我選擇自己的道途青蟲先生
顯然滿是聰明才智 放念しかけたわが身のまえに 品行方正可是不祥之兆 はたと現るあやしげない影 單手拿著拐杖自顧自說著論述 わらもすがれど助けを求めど 滿含惡意的青蟲先生 とつじょあげあしいもむし先生 似乎真的在出著謎題
又是謊言嗎可疑的念叨著 寄せる論詰返す難詰 右手拿著蘑菇左手拿著蘑菇 ギョッと不條理呆然自失 出謎題的是青蟲先生 されど悪気はいっさい皆無 絮絮叨叨地說教讓人感到壓抑 わが道をゆくいもむし先生 就不能優雅一些地斥責麼
就算是破口大罵也完全考搞不懂什麼意思 いちじるしくも知性あふれる 騙人的青蟲先生 禍禍しいほど品行方正 就連一個小小願望也不能接受 つえを片手に論じるじせつは 就算說了估計也不會聽進去吧 悪意かもしていもむし先生 實在難以忍受就當耳旁風了
悶悶不樂的傢伙青蟲先生 まことやかになぞを供する 巧舌如簧讓人漸漸迷惑 噓かまことか不審にかたる 會迷惑人的青蟲先生 右手きのこに左手きのこ 巧妙地將人誘惑 謎かけるのはいもむし先生 讓人發狂的青蟲先生
善於令辭地欺騙人 こごとねちねち抑圧的なの 奇怪的青蟲先生 とても優雅に叱責するの 多麼巧妙的奪心手段 わけのわからぬ罵詈雑言なの 騙人的青蟲先生 ひとを迷わすいもむし先生 讓人感到奇怪的 青蟲先生 ひとの願いは聞き入れないの 讓人感到壓抑的 およそ聞く耳もっていないの 青蟲先生 耐え難いほど馬耳東風なの 綠綠的身子 やるせないやついもむし先生 你又是誰呢?
懷著不可思議的眼神 ことば巧みに幻惑するの 兔子又到哪去了呢 ひとを惑わすいもむし先生 てあし巧みに誘惑するの ひとを狂わすいもむし先生
ことば巧みに誑惑するの ひとをあやかすいもむし先生 なんて巧みに亂心させるの ひとをまやかすいもむし先生
ひとをまやかす いもむし先生 抑圧的なの いもむし先生 みどりのからだの あなたはだれなの? 不思議なひとみ うさぎはどこなの?
|
|
|