|
- 小緣 なのです (翻唱) 歌詞
- 小緣
- あぅあぅはぅぅはぅぅ
啊嗚啊嗚哈嗚嗚哈嗚嗚 あぅあぅあぅぅあはぅあぅ 啊嗚啊嗚啊嗚嗚啊哈嗚啊嗚 あぅあぅはぅぅはぅぅ 啊嗚啊嗚哈嗚嗚哈嗚嗚 あぅあぅあぅぅあはぅあぅ 啊嗚啊嗚啊嗚嗚啊哈嗚啊嗚 あぅあぅはぅぅはぅぅ 啊嗚啊嗚哈嗚嗚哈嗚嗚 あぅあぅあぅぅあはぅあぅ 啊嗚啊嗚啊嗚嗚啊哈嗚啊嗚 ボクは羽入と申します 我名叫羽入 ボクの姿は見えません 我的身影是看不見 なのです 的說 ずっと昔からここにいます 從很久以前就一直在這裡 だけど梨花しか知りません 但是這只有梨花才知道 なのです 的說 みんなの仲間に入って 好想作為大家的伙伴 騒いではしゃいでみたいな 一起喧嘩吵鬧 なのです 的說 部活ってなんだか楽しそう 社團活動看著就很好玩的樣子 いいないいないいな 真好啊真好啊真好 ボクは羽入と申します 我名叫羽入 すぐにあうあう 很容易就會 しちゃいます 啊嗚啊嗚 なのです 的說 なぜか梨花とは縁が深くて 不知為何與梨花有很深的緣分 感覚リンクしてます 感覺是相通的 なのです 是這樣的 梨花ってときどき 梨花有時候 ちょっぴりいじわる 有點欺負人 やさぐれていますなのです 故意捉弄我~的說~ 辛いものはイヤ食べないで 辣的東西我不要吃啊 あひゃあ 啊好辣~ からい辛いのでひゅ 辣好辣啊~ ぢたばた 掙扎打滾 みんなの笑顔が 大家的笑臉 キラキラする 閃閃發亮 そんな未來に生きたいな 多想生活在那樣的未來 何にもできずに悲しくなる 因為什麼都辦不到而獨自傷心 見てることしかできなくて 只能在一邊看著 非力なボク 無力的我 でもココにいるなのです 但一直就在這裡的說 あぅあぅはぅぅはぅぅ 啊嗚啊嗚哈嗚嗚哈嗚嗚 あぅあぅあぅぅあはぅあぅ 啊嗚啊嗚啊嗚嗚啊哈嗚啊嗚 あぅあぅはぅぅはぅぅ 啊嗚啊嗚哈嗚嗚哈嗚嗚 あぅあぅあぅぅあはぅあぅ 啊嗚啊嗚啊嗚嗚啊哈嗚啊嗚 ボクは羽入と申します 我名叫羽入 好きなのは甘いものです 喜歡甜食 なのです 的說 シュークリームが 奶油泡芙 好き好き大好き 最愛最愛最最愛 だけど自分じゃ買えません 但是自己卻不能去買 なのです 的說 エンジェルモートの 好想把天使店裡 デザートぜ~んぶ 甜點全部都 頼んでみたいななのです 點一遍的說 シューパフェ 奶油巴菲 とってもおいしそう 好像特別美味 いいないいないいな 真好啊真好啊真好 ボクは羽入と申します 我名叫羽入 実はタカノがキライです 其實很討厭鷹野 なのです 的說 タタリとかキョーフとか 作祟什麼的恐怖什麼的 違うのです 都不是這樣的 勘違いも甚だしい 即使是誤解也很過分 なのです 的說 困ったときには 困擾的時候 あうあうしながら 總是一邊啊嗚啊嗚 みんなのまわりをパタパタ 一邊在大家周圍吧嗒吧嗒奔跑 何にもできない 什麼都做不起 ごめんなさいごめんなさい 對不起對不起 ごめんなさいパタパタ 對不起吧嗒吧嗒 昭和58年6月 昭和58年6月 その先の世界見たいな 多想看到這之後的世界 絶望以外の明るい未來 沒有絕望的光明未來 信じることはできるはず 應該可以相信它會到來吧 非力なボク 無力的我 でもココにいるなのです 但一直就在這裡 是這樣的 もうすぐ時間が 很快時間 もうすぐ 很快 やってきますのです 就將到來的說 忘れません 不會忘記 ボクが見ていたことぜんぶ 在下看到的一切全都不會忘 みんなの笑顔が 大家的笑臉 キラキラする 閃閃發亮 そんな未來に生きたいな 多想生活在那樣的未來 何にもできずに 什麼都做不到 せつなくなる 獨自傷心 ボクはなぜココにいるの 我為什麼會在這裡呢 非力なボク 無力的我 でもココにいる 一直在這裡 昭和58年6月 昭和58年6月 その先の世界見たいな 多想看到這之後的世界 絶望以外の明るい未來 沒有絕望的光明未來 信じることはできるはず 應該可以相信它會到來吧 非力なボク 無力的在下 でもココにいるなのです 但一直就在這裡 的說 あぅあぅはぅぅはぅぅ 啊嗚啊嗚哈嗚嗚哈嗚嗚 あぅあぅあぅぅあはぅあぅ 啊嗚啊嗚 啊嗚嗚啊哈嗚哈嗚 あぅあぅはぅぅはぅぅ 啊嗚啊嗚哈嗚嗚哈嗚嗚 あぅあぅあぅぅあはぅあぅ 啊嗚啊嗚 啊嗚嗚啊哈嗚啊嗚 あぅあぅはぅぅはぅぅ 啊嗚啊嗚哈嗚嗚哈嗚嗚 あぅあぅあぅぅあはぅあぅ 啊嗚啊嗚 啊嗚嗚啊哈嗚啊嗚 あぅあぅはぅぅはぅぅ 啊嗚啊嗚哈嗚哈哈嗚嗚 あぅあぅあぅぅあはぅあぅ 啊嗚啊嗚啊嗚啊嗚哈嗚啊嗚 あぅぅあはぅあぅはぅ~ 啊嗚嗚啊哈嗚啊嗚哈嗚 あぅぅあはぅあぅ 啊嗚嗚啊哈嗚啊嗚 はぅあうあぅ~ 哈嗚啊嗚啊嗚
|
|
|