|
- Quintino & Blasterjaxx nightshade 歌詞
- Quintino & Blasterjaxx
- NIGHT SHADE
夜影 編曲:堀江晶太 Im drowned in sweat Im out breath 我快被汗水浸透氣喘吁籲 a little bit pale push me down to the ground 臉色有些蒼白你將我推倒在地 Im dizzy now... 現在頭暈目眩
youre leading me to that room 你引領我走進那個 where the demons dwell you know so well 你明知那是惡魔所居住的房間 Ill never tell a soul...I wont 我不會說出去的...絕不會 You put a finger to my lips 你伸出手指抵住我的雙唇 I take your hand I know whats next 我牽著你的手並知道接下來會發生什麼 an icy smile a look of hate or raw desire 那冰冷的微笑究竟是代表憎恨還是原始的慾望
on this darkest night we are bathed in sin 在這無盡黑夜裡我們沐浴於罪孽之中 intertwining pain and delight as the fix is in 如同置身於這痛苦與愉悅交織相融之處 deadly as the need to come undone and watch you breathe 你的需求無休無盡相當致命留意著你的氣息 eyes are locked and you will never set me free 你視線牢牢鎖定著我絕不會讓我獲得自由
the punishment it fits the crime 這種懲罰非常適合用來犯罪 a little bit cold Im a liar light the fire 有些寒冷而我就是那自欺的騙子想點燃火光 and stop the time... 與停止這時間
you pull me apart and sink 你將我從中抽離又把我沉浸其中 your teeth in we speak with eyes of fire and ice 在我們冰火雙重目光對視的對話中你惡言相加 it hurts so good...you know 這些傷害於你而言都如此美妙
within your hands you hold my life 我的人生在你的掌控下任你擺佈 a crime of passion starts tonight 對我的激情犯罪也將於今晚拉開帷幕 a whisper sweet your laughing lips are 你留下輕甜細語那微微咧笑的雙唇 glistening...in the light 在這昏暗燈光下光耀奪目
on this darkest night we are bathed in sin 在這無盡黑夜裡我們沐浴於罪孽之中 intertwining pain and delight as the fix is in 如同置身於這痛苦與愉悅交織相融之處 cut me deep and watch me bleed 給我留下深深的傷口看著我血流不止 plant the seed and then you feed 給我播種下罪孽的種子並加以栽培 eyes are locked and you will never set me free 你視線牢牢鎖定著我絕不會讓我獲得自由
you set me free again a dream 你讓我重獲自由猶如南柯一夢 set flight but just to see 定好航班也只是讓我乾瞪眼 you drag me back again 你又把我抓回你身邊 I plunge into the sea...so elegant 我墜身於罪孽之海如此地優雅 glorious tragedy...so brilliant 這華麗至極的悲劇如此的耀眼 your breath upon my face 你的呼吸輕拂著我的臉 a willing prisoner manipulate me...so beautiful 猶如慾望強烈的罪犯操縱著我如此地美麗 and drown ourselves in ecstasy 而後我們自溺於忘我狂喜之中
on this darkest night we are bathed in sin 在這無盡黑夜裡我們沐浴於罪孽之中 intertwining pain and delight as the fix is in 如同置身於這痛苦與愉悅交織相融之處 a deceitful grin forbidden flame that takes me high 你那虛偽一笑激起我那被禁錮的慾火 sweet and sticky honey leads me to 甜美粘稠的蜜糖引領我踏進那 the garden where the hidden flower blooms 盛開秘密之花的花園
|
|
|