最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Again【Raon Lee】

Again 歌詞 Raon Lee
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Raon Lee Again 歌詞
Raon Lee

夢想的延續
夢のつづき
曾經我一直在追逐
追いかけていたはずなのに
可狹窄的道路竟如此坎坷
曲がりくねった
讓我挫折於人生旅途
細い道人につまずく
口中說著懷念的感言
あの頃みたいにって
並非是渴望回到從前
戻りたい訳じゃないの
只不過是在尋覓
無くしてきた空を
一路失去的天空
探してる
希望大家能夠理解我
わかってくれますように
拜託別再流露出
犠牲になったような
一副彷彿成為了犧牲品似的悲哀表情
悲しい顔はやめてよ
過錯並不會靠流淚就結束
罪の最後は涙じゃないよ
它將永遠成為心頭的重負
ずっと苦しく背負ってくんだ
徘徊在這看不見出口的感情迷途
出口見えない感情迷路に
我到底是在等待著誰?
誰を待ってるの?
像自己曾經在白紙上寫過的那樣
白いノートに綴ったように
我好想更加直率地發洩心中情感
もっと素直に吐き出したいよ
好像逃脫身邊的種種桎梏
何から逃れたいんだ
…那就是所謂的現實?
現実ってやつ?
本是為了實現夢想
葉えるために
才活在這一生
生きてるんだって
可黑夜當頭
忘れちゃいそうな
讓我幾乎忘卻了初衷
夜の真ん中
什麼低調隱忍
無難になんて
我已經忍無可忍
やってられないから
…反正我也沒有回頭路
帰る場所もないの
何必要打消心頭這份思念
この想いを消してしまうには
人生來日方長不是麼
まだ人生長いでしょ?(I'm on the way)
反正也算一種懷舊
懐かしくなる
這些痛楚我就算歡迎又有何妨
こんな痛みも歓迎じゃん
看來我必須道歉才行

好吧抱歉
謝らなくちゃ
都怪我部擅長言語表達
いけないよねah ごめんね
這段時間讓大家擔心了
うまく言えなくて
那天我曾負擔的全部
心配かけたままだったね
明天我將負擔的全部
あの日かかえた全部
我從不會把它們
あしたかかえる全部
編上先後的序號
順番つけたりは
希望大家能夠理解我
しないから
我只是悄悄閉上了眼
わかってくれますように
畢竟那樣就看不見
そっと目を閉じたんだ
不想見的東西
見たくないものまで
那些無謂的傳言拜託打住
見えんだもん
那些從未聽過的說法到底?
いらないウワサにちょっと
才見了第二次就成為了朋友…
初めて聞く発言どっち?
拜託不要再欺騙我了
2回會ったら友達だって??
鮮紅的心臟彷彿焦慮不安
ウソはやめてね
身體的每處彷彿都在燃燒
赤いハートが苛立つように
原來我其實正充滿了期待
身體ん中燃えているんだ
…期待著所謂的現實?
ホントは期待してんの
我是為了實現夢想
現実ってやつ?
才活在這一生
葉えるために
好像大聲喊出來
生きてるんだって
你們是否聽見?
叫びたくなるよ
什麼低調隱忍
聞こえていますか?
我已經忍無可忍
無難になんて
…反正我也沒有回頭路
やってられないから
對大家的善意我時刻滿懷感激
帰る場所もないの
所以我才嚮往著更強
優しさにはいつも感謝してる
只要能夠讓我前進
だから強くなりたい(I'm on the way)
是敵是友我全都歡迎又有何妨
進むために
該怎麼打開下一扇門來著
敵も味方も歓迎じゃん
如今我正在考慮
どうやって次のドア
總之再也不能回頭
開けるんだっけ?考えてる?
我的人生故事早已經開始
もう引き返せない
勸自己醒醒吧快醒醒吧
物語始まってるんだ
何必要打消心頭這份思念
目を覚ませ目を覚ませ
人生來日方長不是麼

那些尚未完成的目標
この想いを消してしまうには
今後我想要全都重新來過
まだ人生長いでしょ?
再一次走上人生旅途
やり殘してるコト
我是為了實現夢想
やり直してみたいから
才活在這一生
もう一度ゆこう
好像大聲喊出來
葉えるために
你們是否聽見?
生きてるんだって
什麼低調隱忍
叫びたくなるよ
我已經忍無可忍
聞こえていますか?
…反正我也沒有回頭路
無難になんて
對大家的善意我時刻滿懷感激
やってられないから
所以我才嚮往著更強
帰る場所もないの
反正也算一種懷舊
優しさにはいつも感謝してる
這些痛楚我就算歡迎又有何妨
だから強くなりたい(I'm on the way)
懐かしくなる
こんな痛みも歓迎じゃん

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )