|
- Raon Lee ANIMA 歌詞
- Raon Lee
靈魂的色彩究竟是什麼顏色 魂の色は何色ですか 也曾想過就此屈服認輸
我深知自己並未強大到 「もういっそ折れたままで」 足以拋開一切逃離現實 捨てるほど逃げ出すほど 內心又兀自地鼓譟如擂 強くないよほら 心中的正義到底是什麼 もう一度鼓動、高鳴る 也已經沒有確定的答案 何が正しいかなんて 盡是那些飄渺無形的事物 わからないけど 日益成為心中珍貴的存在 形のないものばかりが 唯獨那些真誠的話語 大切になって行く 才能將你我緊緊相連 飾らない言葉だけが 就算一再跌跌撞撞受挫倒地 強く結ばれてる 也絕不會輕易屈服 また躓いて転がって 靈魂的色彩究竟是什麼顏色 それでも砕けない 就算背負傷痛前行一味固執逞強 魂の色は何色ですか 仍執意堅持探尋靈魂所在 ただ傷ついて強がって 親自確認證實靈魂的形狀 それでも見つけたいよ 獨自於幽深昏暗的地底 魂のカタチ確かめてるよ 尋找出路的門扉和鑰匙
那些虛幻的童話故事已經 深い地の底で一人 如泡沫一般全部煙消雲散 扉と鍵を探す 懷著內心的糾葛和殘影 おとぎ話はほら 步入下一頁的故事之中 泡の様に全部消えて 延伸的枝葉向著不同的方向生長 葛藤、殘像だけ 前往各自不同的道路 次の頁(ページ)へ 唯獨那些寂寞的回憶 伸びてく枝葉が分かれて 始終深刻地紮根於心 それぞれの道を行く 就算貫徹信念依舊會有所失去 寂しい思い出だけが 也絕不會消沉頹喪 強く根を張ってる 靈魂所在之處即我的身軀所向之處
就算被遺留在原地內心惆悵若失 まだ貫いて失って 也仍想要竭力傳達 それでも挫けない 那些銘刻於深處的時光和意志 心はどこに器はどこに 直到永遠 ただ殘されて抜け落ちて 靈魂的色彩究竟是什麼顏色 それでも伝えたいよ 是鮮紅色又亦或是青藍色 魂の日々を魂の意志を 靈魂的色彩究竟是什麼顏色 ずっと 在透明的過往與鮮明的未來之中
得以留存下來的你又是什麼顏色 魂の色は何色ですか 就算一再跌跌撞撞受挫倒地 赤色ですか青色ですか 也絕不會輕易屈服 魂の色は何色ですか 靈魂的色彩究竟是什麼顏色 透明な過去に不透明な明日に 就算背負傷痛前行一味固執逞強 生きるあなたは何色ですか 仍執意堅持探尋靈魂所在 また躓いて転がって 親自確認證實靈魂的形狀 それでも砕けない 直到永遠 魂の色は何色ですか ただ傷ついて強がって それでも見つけたいよ 魂のカタチ確かめてるよ ずっと
|
|
|