- Non mi avete fatto niente 歌詞 Fabrizio Moro Ermal Meta
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Ermal Meta Non mi avete fatto niente 歌詞
- Fabrizio Moro Ermal Meta
- A Il Cairo non lo sanno che ore sono adesso
在開羅人們忘卻了時間 Il sole sulla Rambla oggi non è lo stesso 蘭布拉大街上的陽光早已今非昔比 In Francia c'è un concerto 在法蘭西一場盛會正在進行 la gente si diverte 人們尋歡作樂 Qualcuno canta forte 有的盡情歌唱 Qualcuno grida a morte 有的聲嘶力竭
A Londra piove sempre ma oggi non fa male 總是下雨的倫敦今日不賴 Il cielo non fa sconti neanche a un funerale 儘管天空陰沉但不算太糟 A Nizza il mare è rosso di fuochi e di vergogna 在尼斯海浪十分平靜 Di gente sull'asfalto e sangue nella fogna 在瀝青路上充斥著墮落的無恥之徒
E questo corpo enorme che noi chiamiamo Terra 這個龐大的機體我們稱之為地球 Ferito nei suoi organi dall'Asia all'Inghilterra 它受傷的器官從亞洲各國遍至英國 Galassie di persone disperse nello spazio 各個星系的生命分散在不同的空間 Ma quello più importante è lo spazio di un abbraccio 更重要的是它們之間緊密聯繫
Di madri senza figli, di figli senza padri 那些失去親人的母親們與孩子們 Di volti illuminati come muri senza quadri 一張張被照亮的臉孔就像是失去了支撐的牆壁 Minuti di silenzio spezzati da una voce 一個聲音打破了長久的沉寂
Non mi avete fatto niente 你們未曾對我做過什麼 Non mi avete fatto niente 你們未曾對我做過什麼 Non mi avete tolto niente 你們未曾奪走我的任何 Questa è la mia vita che va avanti 我的生活依然繼續 Oltre tutto, oltre la gente 除開一切除開旁人
Non mi avete fatto niente 你們未曾對我做過什麼 Non avete avuto niente 你們也不配擁有什麼 Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre 因為一切都超越了你們那無意義的戰爭
C'è chi si fa la croce 用手畫十字的人 E chi prega sui tappeti 在地毯上祈禱著 Le chiese e le moschee 在教堂和清真寺 l'Imàm e tutti i preti 領拜人以及所有的牧師 Ingressi separati della stessa casa 分別進入同一間屋子 Miliardi di persone che sperano in qualcosa 那是數以萬計的人們所希望的
Braccia senza mani 缺失手掌的臂膀 Facce senza nomi 不知姓名的面孔 Scambiamoci la pelle 讓我們交換皮囊 In fondo siamo umani 終歸我們都是人類 Perché la nostra vita non è un punto di vista 因為我們的生活不在同一視點 E non esiste bomba pacifista 和平之下也不會有炸彈的存在
Non mi avete fatto niente 你們未曾對我做過什麼 Non mi avete tolto niente 你們未曾奪走我的任何 Questa è la mia vita che va avanti 我的生活依然繼續 Oltre tutto, oltre la gente 除開一切除開旁人
Non mi avete fatto niente 你們未曾對我做過什麼 Non avete avuto niente 你們也不配擁有什麼 Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre 因為一切都超越了你們那無意義的戰爭 Le vostre inutili guerre 你們那毫無益處的戰爭
Cadranno i grattaceli 摩天大樓的倒塌 E le metropolitane 大都會的相繼淪陷 I muri di contrasto alzati per il pane 為了食物衝突的高牆因此矗立 Ma contro ogni terrore che ostacola il cammino 我們應該防患於未然 Il mondo si rialza 讓世界再次安定
Col sorriso di un bambino 充滿孩子們的歡笑
Col sorriso di un bambino 充滿孩子們的歡笑
Col sorriso di un bambino 充滿孩子們的歡笑
Non mi avete fatto niente 你們未曾對我做過什麼 Non avete avuto niente 你們什麼也不配擁有 Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre 因為一切都超越了你們那無意義的戰爭
Non mi avete fatto niente 你們未曾對我做過什麼 Le vostre inutili guerre 你們那毫無意義的戰爭 Non mi avete tolto niente 你們未曾奪走我的任何 Le vostre inutili guerre 你們那無意義的戰爭 Non mi avete fatto niente 你們未曾對我做過什麼 Le vostre inutili guerre 你們那無意義的戰爭 Non avete avuto niente 你們也不配擁有什麼 Le vostre inutili guerre 你們那無意義的戰爭
Sono consapevole chetutto più non torna 我知道 一切都不再回返 La felicità volava 幸福已經不再 Come vola via una bolla 就像泡沫般飄走
|
|