|
- 三浦大知 the answer 歌詞
- 三浦大知
失去光明之後 I was blind 到底我還能看到什麼 一體なにを見てきた 雖然一直陪伴在你身邊 ずっとこんな側にいたのに 漸漸改變的你 変わりゆく君を 卻讓我 直視できなくて 無法直視 反らした目 一直假裝看不到的樣子 いつまで見えないふりをする 如果命運的燈光被奪走 奪われる定めの燈りだったら 請把我 ほんの限られた 有限的時光 時間だけでもいいから 照亮吧 照らしてくれ Cause the memories tell me 現在還來得及 今ならまだ間に合うはずと 記憶在身後推波助瀾 想い出に背中を押され 我要丟棄往日的怯懦 俺は情けない顔やめて 想要再一次 もう一度 接納你的一切 君を引き止めに行く 之前鮮明的記憶 鮮やかに殘る記憶 一直在美好的畫面中出現 いつも都合いい場面だけで 一直 本當は 什麼也沒明白 何も理解してやれないまま 就把雙手放開 離した手 視而不見要到何時 いつまで見えないふりをする 曾經失去的光明 一度はもう失った燈りだから 不奢望很多 多くは望まない 即便是最後一次也沒關係 これがラストでもいいから 照亮吧 照らしてくれ Cause the memories tell me 現在還來得及 今ならまだ間に合うはずと 埋藏在記憶裡的答案 想い出に埋もれた答え 我終於找到它的意義所在 俺はやっと意味を悟り 再一次想要 もう一度 接納你的一切 君を引き止めに行く 無論是星星的指引 惑星の導きか 還是神的惡作劇 それとも神の悪戯か 什麼都不會在乎 何だとしても構わない 都不會再逃避了 ただこれを逃したら二度とない Cause the memories tell me 現在還來得及 今ならまだ間に合うはずと 埋藏在記憶裡的答案 想い出に埋もれた答え 我終於找到它的意義所在 俺はやっと意味を悟り 再一次想要 もう一度 接納你的一切 君を引き止めに行く 也請把我 ほんの限られた 有限的時光 時間だけでいいから 照亮吧 俺を照らしてくれ Cause the memories tell me 現在還來得及 今ならまだ間に合うはずと 記憶在身後推波助瀾 想い出に背中を押され 我要丟棄往日的怯懦 俺は情けない顔やめて 再一次想要 もう一度 接納你的一切 君を引き止めに行く
現在還來得及 Cause the memories tell me 埋藏在記憶裡的答案 今ならまだ間に合うはずと 我終於找到它的意義所在 想い出に埋もれた答え 再一次想要 俺はやっと意味を悟り 接納你的一切 もう一度 君のこと迎えに行く
|
|
|