最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ラブノベルス【BIBI】

ラブノベルス 歌詞 BIBI
歌詞
專輯列表
歌手介紹
BIBI ラブノベルス 歌詞
BIBI
がんばらねばねばねばぎぶあぷ
加油never never never give up
なーなななーななりたいな
想~想想想~想~想成為啊
がんばらねばねばねばぎぶあぷ
加油never never never give up
なーなななーななりたいな
想~想想想~想~想成為啊

太遲鈍了喲簡直天才般的遲鈍
鈍すぎるのよ天才的だわ本當
普通人的話早就應該察覺到了嘛
普通だったらとっくに気がついてるよ
咦?

今天也像平常一樣“偶遇”
「あれっ?」
埋伏著等你的到來
今日も偶然のふりして
但是那樣的話好寂寞呀
君を待ち伏せてみようか
看過來呀
でもそんなんじゃ寂しいの
如果祈禱的話
こっちを向いて!
哭泣的話(nico:拜託啦)

我的戀情能不能不能不能實現(maki:不能?)
祈っちゃうだろっ
比起正文而言更像一個悲傷的故事(kke:喂喂)
泣いちゃうだろっ(お願い)
去調低你的攻屬性吧(nico:這裡呀)
私の戀は実られられぬ(られぬ? )
會煩惱吧
本編よりサイドストーリー(こらこら)
會哭吧(kke:亞達)
進める癖は直しなさい(こっちだよ)
我的戀情能不能不能不能有個結果
焦っちゃうでしょっ
結論是…喜歡喲喜歡上你了喲(3)Chu
泣いちゃうでしょっ(もーやだー)
明明想告訴你但完全沒被理解
私の戀は実られられ…られられられる?
充滿了焦慮 最近令人不放心
結論は…好きだよ好きになってみてよ (ちゅ)
了解!

你只是單純到沒意識到
屆けたいのに全然解っちゃいない
我的熱情還是有點遙遠
不安だらけで最近さっぱりしない
所以我想努力成為呀

成為你的女朋友
「りょうかい!」
真是粗心大意
君は単純なほど無意識
想察覺到嘛(maki:想知道)
熱い気持ちとは遠いの
我會被戀愛牢牢拴住(nico:被拴住!)
ならがんばってなりたいな
全篇大概都是love story(kke:love love)
彼女になりたい!
兩個人一起去譜寫愛的篇章吧(maki:happy end呢)

會困惑吧
不用心だもんっ
會感覺到的吧(nico:真是的,大笨蛋!)
感じたいもんっ(知りたい)
我會會會會會被戀愛牢牢拴住
私は戀に捕まらまれる(まれた!)
這樣的話. ..喜歡就要說出來(呀~)
全編たぶんラブストーリー(らぶらぶ)
如果祈禱的話
二人の為に書いてみたよ(ハッピーエンドね)
哭泣的話( nico:拜託啦)
困っちゃうでしょっ
我的戀情能不能不能不能實現(maki:不能?)
感じるでしょっ(もーばかー)
比起正文而言更像一個悲傷的故事(kke:喂喂)
私は戀に捕まらまれ…まれまれまれる!
去調低你的攻屬性吧(nico:這裡呀)
要するに……好きとか好きを聲にだして(ぎゅ)
會煩惱吧

會哭吧( kke:亞達)

我的戀情能不能不能不能有個結果
祈っちゃうだろっ
結論是…喜歡喲喜歡上你了喲(3)Chu
泣いちゃうだろっ(お願い)
加油never never never give up
私の戀は実られられぬ(られぬ?)
想~想想想~想~想成為啊
本編よりサイドストーリー(こらこら)
加油never never never give up
進める癖は直しなさい(こっちだよ)
想~想想想~想~想成為啊
焦っちゃうでしょっ
泣いちゃうでしょっ(もーやだー)
私の戀は実られられ…られられられる?
結論は…好きだよ好きになってみてよ(ちゅ)

がんばらねばねばねばぎぶあぷ
なーなななーななりたいな
がんばらねばねばねばぎぶあぷ
なーなななーななりたいな
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )