|
- E-girls Loving bell 歌詞
- E-girls
- Ring ring ring ... loving bell
叮鈴鈴···愛的鐘聲 feeling you so loving bell 聆聽你愛的鐘聲 oh Im feeling your bells 感受你的迴響
戀愛是苦澀的味道 戀は苦いモノだって (從你那裡)早已深有體會 何度も何度も學んで(ah feel you baby ) 明明從那天開始 ずっと1人でいると 就決定要一直單身 あの日から決めていたのに 邂逅與戀愛
若不是偶然 出會う事と戀する事 也許他 偶然じゃないのならば 就是我的真命天子 もしかしてきっと 就這樣墜入愛河也未嘗不可? 彼なのかもって 我該如何是好? このまま戀に落ちて良いのかな? 只是與他眼神交匯
心動便難以停止 ねぇどうしよ? 我該如何是好? 彼と目が合うそれだけで 我彷佛聽到戀愛的通告 胸の高鳴り押さえ切れないよ 上帝,請保佑我得償所願 ねぇどうしよ? 叮鈴鈴···愛的鐘聲 戀の知らせが聞こえてる 聆聽你愛的鐘聲 あぁ神様葉います様に 感受你的迴響
愛情虛無縹緲 Ring ring ring ... loving bell 當時明明已經放棄 feeling you so loving bell 為什麼?事到如今 oh Im feeling your bells 我還是無法抑制這份心動
若把它藏在內心深處 愛は儚いモノと 便能不再受傷了嗎 あの時は諦めたのに(ah feel you baby) 我心知肚明 どうして? 今更私 任其發展的話 ドキドキが押さえきれない 這份愛意將一發不可收拾
我該如何是好? 胸に秘めて隠し切れば 每當想起他 傷付かずにいられる 我就會莫名變得靦腆 分かってるけど 我該如何是好? このままじゃもう 我彷佛聽到戀愛的通告 気持ち溢れて止まらなくなるよ 含羞且甜蜜的戀愛之心
內心的悸動總會冷卻 ねぇどうしよ? 對我溫柔也不過是在一開始吧? 彼を想うとそれだけで 雖然腦海裡很清楚 何だか妙にニヤけてしまうよ 但愛意就是克制不了· ねぇどうしよ? 我該如是好? 戀の知らせが聞こえてる 只是與他眼神交匯 照れくさくて甘い戀心 心動便難以停止
我該如是好? トキメキは冷めて行くモノ 我彷佛聽到戀愛的通告 優しいのも初めだけでしょ? 上帝,請保佑我得償所願 頭では分かっているのに 我該如是好? スキが止められない 每當想起他
我就會莫名變得靦腆 ねぇどうしよ? 我該如是好? 彼と目が合うそれだけで 我彷佛聽到戀愛的通告 胸の高鳴り押さえ切れないよ 含羞且甜蜜的戀愛之心 ねぇどうしよ? 叮鈴鈴···愛的鐘聲 戀の知らせが聞こえてる 聆聽你愛的鐘聲 あぁ神様葉います様に 感受你的迴響 ねぇどうしよ? 叮鈴鈴···愛的鐘聲 彼を想うとそれだけで 聆聽你愛的鐘聲 何だか妙にニヤけてしまうよ 請與我感同身受 ねぇどうしよ? 我該如是好? 戀の知らせが聞こえてる 照れくさくて甘い戀心
Ring ring ring ... loving bell feeling you so loving bell oh Im feeling your bells Ring ring ring ... loving bell feeling you so loving bell so please feel the bell with me ねぇどうしよ?
|
|
|