|
- 蒼子 暖暖的星(ぽかぽかの星)(翻自 初音ミク) 歌詞
- 蒼子
- ねえ知ってる
吶,你知道嗎 かまくらの中は暖かいんだよ 雪洞之中是很溫暖的哦 思わず眠れちゃうかもね 會讓人不知不覺地睡著 ねえ知ってる 吶,你知道嗎 雪の夜は靜かなんだよ 下雪的夜晚是十分寧靜的哦 違う星にきたみたいだ 彷彿來到另外一顆星球一般 すぐに転んじゃうけど 雖然不小心跌倒了 ぽかぽかのココアでがんばろう 但還是喝口暖暖的熱可可繼續加油吧 今日はそれがいいよね 今天就這樣度過就好 故郷でも旅人でも 故鄉和旅人 あかりを燈す 都點亮了燈火 美しいのさ 美好無比 笑うも泣くもその全てを 將所有美好的歡笑與淚水 振り返るのは今日くらいだから 全部回憶起的只有今天 贈るよ 所以將此贈與你 らららぼくらが歌えば 啦啦啦若是我們歌唱的話 きみに屆くかい 能傳達給你嗎 らららぼくらの軌跡を 啦啦啦願我們走過的軌跡 またいつか思い出せますように 在將來的哪一天被回想起來 ねぇ聞いてる 吶,你在聽嗎 また退屈になっちゃうんだよ 等到冰融化了 氷が溶けてしまえば 又會變得無聊起來 すぐに転んじゃうけど 雖然一不小心又跌倒了 ふかふかのコートで平気だぞ 有軟乎乎的大衣所以沒關係的 みんなそれでいいのに 若是大家都是這樣就好了 何故かいつもひとりになると寂しくなる 為什麼總是在變成一個人時感到寂寞呢 美しいとは 所謂的美麗無比 笑うことだけじゃないんだろう 不光是微笑吧 覚えておこう道標となる時まで 請在化身為路標之前牢牢記住 らららぼくらが描けば 啦啦啦若是我們描繪的話 きみに屆くかい 能傳達給你嗎 らららぼくらの足跡 啦啦啦我們的足跡 また明日消えてしまうけど 就算明天又會消失不見 消えてしまうけれど 就算又會消失不見 不思議な話なんだよ 真是不可思議 幾年経てば 過些年之後 また見えるようになるのさ 又會變得清晰可見 風になる 與化為風的 言葉と一緒に 話語一起 そしたらまた思い出そうよ 若是那樣的話那就再一次想起來吧 この寒い日を 在這寒冷的天氣中 転んだ後に気付くものよ 在跌倒後才察覺到的 ぽかぽかの星 暖暖的星 それで良いのさ 這樣就好了啊 どこにも 無論哪裡 完璧な人なんて居ないのだ 都不會有完美無瑕的人 また歌おう 下次也一起歌唱吧 こんな雪の夜に 在這樣下雪的夜晚裡
|
|
|