- Grabbitz Pigs In The Sky 歌詞
- Grabbitz
- Hold up,
稍等片刻 I gotta Lysol that 我得擺平個事兒 mood swings like it's got a ****in' baseball bat 情緒波動,跟抽了一樣 new streams- I don't really wanna face all that 新的潮流-我真的不想面對這一切 bad dreams are worse when you're awake, I'll bet 噩夢,當你醒來的時候那才叫噩夢 it's a nightmare, life like a movie 這只是噩夢罷了,人生如戲, they write the screenplay, I write the music 他們負責劇本,而我負責音樂 playing out a role not knowing how it ends 來扮演一個不知道結局的人物 what if all my enemies turn into my friends? 說不定我的敵人們都會變為我的朋友呢
And what if the world is never ever the same? 如果世界從不是一成不變 and what if all the money could never buy you a thing? 如果萬金難求一物 and what if all the songs you never thought you would sing start coming out? 如果你開始唱起那些你未曾聽過的歌? What if the truth that you never face becomes the only flavor you're ever gonna taste? 如果你未曾面對過的真相突然成為了擺在你面前的唯一 I guess I'm not a stranger to everything erased 我猜我對於被抹去的東西從不陌生 What's coming now? 那現在呢?
What now? What now? 現在呢?該咋辦? And what comes next? 然後呢? Probably pigs in the sky if I had to guess 大概是母豬開始上樹……如果你硬要我猜一猜的話! What now? What now? 那你說咋辦嘛? And what comes next? 接下來? Probably pigs in the sky if I had to guess 大概是樹上長滿母豬……如果你硬要我猜一猜的話!
And what comes next? 然後呢? Probably pigs in the sky if I had to guess 大概是母豬開始上樹……如果你硬要我猜一猜的話!
Woke up 甦醒 I'm in a loop, I think 我想我陷入了一個循環 falsehoods pulled down to show a truth, I think 扯下謊言,揭露真相 all good 好極了 I'll just put my hands into my sink 我只需簡單地將手放在水龍頭下 rinse off all the negative and do mything 衝去一切否定,繼續干我該做的活兒 Sometimes I feel like I'm in a film 有時候我覺得我卡在一部電影裡 where there's an evil demon getting everybody killed 裡頭有個惡魔打算把所有人都弄死 and all the people screaming 'Will we make it til the end?' 大家都在哭嚎著遙不可及的劇終 then all the sudden, turns out the demon is your friend. 然後突然,你發現惡魔成了你的朋友!
And what if the world is never ever the same? 如果世界從不是一成不變 and what if all the money could never buy you a thing? 如果萬金難求一物 and what if all the songs you never thought you would sing start coming out? 如果你開始唱起那些你未曾聽過的歌? What if the truth that you never face becomes the only flavor you're ever gonna taste? 如果你未曾面對過的真相突然成為了擺在你面前的唯一 I guess I'm not a stranger to everything erased 我猜我對於被抹去的東西從不陌生 What's coming now? 那現在呢?
What now? What now? 現在呢?該咋辦? And what comes next? 然後呢? Probably pigs in the sky if I had to guess 大概是母豬開始上樹……如果你硬要我猜一猜的話! What now? What now? 那你說咋辦嘛? And what comes next? 接下來? Probably pigs in the sky if I had to guess 大概是樹上全是母豬……如果你硬要我猜一猜的話! What now? What now? 現在呢?該咋辦? And what comes next? 然後呢? Probably pigs in the sky if I had to guess 大概是母豬開始上樹……如果你硬要我猜一猜的話!
|
|