|
- てにをは はぢらひごっこ 歌詞
- 初音ミク てにをは
- アン·ドゥ·トロワ
un deux trois シニヨンお姉様わたしの共犯者 挽著洋式女髮髻的姐姐大人我的共犯 目隠しのまま嗤う「もうよろしくて? 」 蒙住眼睛嗤笑著「真是的還請多指教嘍?」 はぢけた実は何色でせうふたりは永遠で 迸裂四濺的果實是什麼顏色呢二人永生永世 前髪の長さもおんなじだった 連劉海的長度都無比一致 男裝ごっこで植物園歩く皆には內緒 穿上男裝扮成男子去植物園散步對大家保密 「君付けで呼んで」 「稱呼我時帶上君」 「谷崎の卍読んで」 「來讀谷崎的卍」 おとめおとめ密室のウテルス膝にキス 少女啊少女密室的子宮於膝頭落下一吻 さよなら図書室油絵の香り 再見了圖書室油畫的馥香 並んでピアノも弾いたのよ 連鋼琴都與你並排彈奏了哦 「わたし死んでもいんだわ」なんて 「我死而無憾啊」云云之語 てんで子供の癖して 明明完全只是個孩子 おそろいトゥジューズ 一模一樣的足尖鞋 アン·ドゥ·トロワ un deux trois 初戀デモクラシ一高らか聲そろへ 初戀民主主義高聲齊唱 女の子の日もおんなジだった 連女孩之日都別無二致 今は眼鏡外していてね見られたくないからね? 現在就把眼鏡摘下來吧因為不想你被看到 「踏んづけてよ、ねえ」 「給我踩一腳啊,餵」 「ドフトエフスキー読んで」 「來讀陀思妥耶夫斯基」 かごめかごめ密室の女子寮スカアトひら 籠目啊籠目密室的女生宿舍短裙飄然 一番美しい時代にはしゃいで 於最美的時代裡歡騰雀躍 甘苦い瓶に詰めておく 填滿於苦樂之瓶中 はぢらひのリボン取って! 快去拿含羞的緞帶! だって酸欠になりそうだわ! 因為似乎要缺氧啦! きつめのトゥジューズ 緊綁的足尖鞋 アン·ドゥ·トロワ un deux trois 真白な包帯の乙女連弾 雪白繃帶的少女二人合彈 はぢらひいぢらし 含羞可憐 「一番殘酷な季節。貴女にあげてもよくってよ」 「最為殘酷的季節。獻給你似乎也未嘗不可啊」 さよなら図書室油絵の香り「ごきげんよう」 再見了圖書室油畫的馥香「請多保重」 並んでピアノも弾いたのよ「ラ·カンパネラ」 連鋼琴都與你並排彈奏了哦「拉·柯貝內拉」 「ふたり死んでもいんだわ」なんててんで少女の癖して 「你我相依便死而無憾啊」云云之語明明完全只是個少女 おそろいトゥジューズ 一模一樣的足尖鞋 アン·ドゥ·トロワ un deux trois アン·ドゥ·トロワ un deux trois
|
|
|