- Eluphant Newport 歌詞
- Eluphant
- Oh, 제발내눈에
噢希望我眼前 보이는게너에게도 看到的一切也能 잘보였음좋겠어 讓你清晰地看到 아니면외로워 否則就會孤單 저풍경은우릴Holy한상태로 那風景將把我們往神聖的狀態 이끌거야그러니꽉잡아볼래내손 引領而去因此抓緊我的手好嗎 내가이상주의자냐 當問起我是不是個 묻는다면(Alright) 理想主義者(沒錯) 하지만속물이 可是就算有了 되지않는다는정도의 “不做凡夫俗子”的程度的 현실감나도좋아걱정마 現實感也無妨別擔心 이번여행의예산은 這次旅行的預算 전부짜놨으니까So 我已全都安排好所以 이젠널에스코트해 現在我會做你的導遊 서울을벗어날거야 帶你離開首爾 자벨트얼른 매 來快係好安全帶 묻지말아줘 不要問我 우리의행선지에대해서 關於我們的目的地 이미놀거리는다예정돼있어 玩的地方已經全都計劃好 나구두도새로샀고 我買了新的鞋子 Flow도새로타 還說上了新的唱詞 땡기는게생겼다면 要是覺得神經緊繃 여기메뉴봐 就看看這菜單吧 쌀국수면Vetnam 米線是越南的 햄버거면Manhattan 漢堡包是曼哈頓的 Are you feeling better now? 現在感覺好些了嗎? Come on 來吧 우무슨얘기를들었건 嗚無論聽到什麼話 Don't matter I'm feeling good 都不要緊我感覺很不錯 오떠날거야무조건 噢要出發了無條件 여긴밀치거나밀릴뿐 這裡只有推擠和擁堵 Hey 네맘을메꿔놔야돼 嘿我要把你的心填滿 You 구멍을메꿔놔야돼 你我要把那洞口塞滿 Hey 그래서널데리고가야겠어 嘿所以我一定要把你帶走 You 널데리고가야 겠어 你一定要把你帶走 I feel like smokin' Newport 我感覺就像在抽“新港”【注:Newport(新港),也音譯為“紐波特”,是北卡羅來納州的羅瑞拉德煙草公司於1957年推出的薄荷混合型香煙,亦是所有混合菸的鼻祖】 I feel like smokin' Newport 我感覺就像在抽“新港” I feel like smokin' Newport 我感覺就像在抽“新港” I feel like smokin' Newport 我感覺就像在抽“新港” I feel like smokin' Newport 我感覺就像在抽“新港” 드르르르륵캐리어끌고 “嗒嗒嗒”拖著行李箱 들뜬듯한호흡 興奮般的呼吸 브르르 르르춤을추는 搖搖擺擺地跳舞的 나의Flipflop Flipflop 워우 我的人字拖人字拖哇嗚 완전Tom Hanks, 整個就是湯姆·漢克斯【注:湯姆·漢克斯曾把自己撿到的東西發到推特上,其中有一隻人字拖】 Airport 집이라도된기분이야 這是種視機場為家的心情 지난달시부야에서쓴영수증 上個月在澀谷寫的收據 백팩속빼곡한체캘리포니아 在雙肩背裡塞得滿滿加利福尼亞 와이키키해변의 威基基海灘的 오렌지빛노을지는해 橙色晚霞西沉的太陽 너의눈에러브샷, 건배 在你眼中的交杯酒干杯 달리보여녹아내리는시계 達利出現融化的時鐘【注:達利,西班牙超現實主義畫家,“融化的時鐘”意像出現在其1931年代表作《記憶的永恆》】 Knock Knock 문열어봐 咚咚開門吧 내가너희집앞에다 我在你們家門口 세계를갖다놨으니까 因為把世界擁有又放下 여권은됐어. 變成了護照 걍내입술에다찍어주면돼 只要在我唇上蓋個印就行 '참잘했어요!' “做得真棒!” 반짝 반짝한그립밤 那閃閃發亮的唇膏 꿈이꿈을가지는거란건 夢中帶著夢這件事 딱죽는기분같을거야 如同要死的心情 얼른들어암보험. 趕緊拿著惡性腫瘤保險 You only live once 你只能活一次 뭣같은우물안출구는 像那什麼似的井裡出口 니눈앞야Like 원 就在你眼前就像個圓 Smokin' Newport. 抽著“新港” 에펠탑에걸터앉은청량감 跨坐在埃菲爾鐵塔上的清涼感 덜컹! 이제창문열어봐 “咯噔”!現在把窗戶打開吧 연기처럼흘러나올거야 會像煙霧一樣飄散出來 'Oh my god...' “噢我的天…” 우무슨얘기를 들었건 嗚無論聽到什麼話 Don't matter I'm feeling good 都不要緊我感覺很不錯 오떠날거야무조건 噢要出發了無條件 여긴밀치거나밀릴뿐 這裡只有推擠和擁堵 Hey 네맘을메꿔놔야돼 嘿我要把你的心填滿 You 구멍을메꿔놔야돼 你我要把那洞口塞滿 Hey 그래서널데리고가야겠어 嘿所以我一定要把你帶走 You 널데리고가야겠어 你一定要把你帶走 I feel like smokin' Newport 我感覺就像在抽“新港” I feel like smokin' Newport 我感覺就像在抽“新港” I feel like smokin' Newport 我感覺就像在抽“新港” I feel like smokin' Newport 我感覺就像在抽“新港” I feel like smokin' Newport 我感覺就像在抽“新港” 떠나자매일품는생각인데 出發吧明明是每天怀揣的想法 생각은왜생각보다어려운지 這想法為何比想像中困難呢 너와나So stressed out 你和我實在太過緊張 승모근위에서좀내려와라 從斜方肌上面下來吧【注:斜方肌,即上背及中背的表層肌肉】 버거운짐(Hiccup) 讓人吃力的負荷(嗝) 딸꾹질과공황장애등 對於打嗝和恐慌障礙等 현대병에답은담배술아냐 現代病答案不是煙或酒 바로공항Let's fly 就是機場讓我們飛翔 자여행이란러닝머신위 來在旅行這台跑步機上 뛰어올라삶을태우자 跑起來吧燃燒生命吧 Calorie burning 燃燒卡路里 널가꾸는건좋아 我喜你打扮自己 But 바꾸지는마 但是不要改變 지금입고옷은 現在穿的衣服 너가아냐벗어봐 並不是你脫掉吧 Feel good 얼마만야이런기분 感覺不錯多久違了這種心情 태양을연인삼아 把太陽當作戀人 Let's da da da dance 讓我們跳跳跳跳起舞 Who whoop vibe 誰的喊叫聲充滿活力 so positive 充滿正能量 누구든지환영해요 誰都會對此歡迎 New port parade 新港遊行 비록시작은남 이지만 雖然開始的是別人 오영원한친구 噢永遠的朋友 지금이순간만큼은Brother 就像此時此刻般好兄弟 우무슨얘기를들었건 嗚無論聽到什麼話 Don't matter I'm feeling good 都不要緊我感覺很不錯 오떠날거야무조건 噢要出發了無條件 여긴밀치거나 밀릴뿐 這裡只有推擠和擁堵 Hey 네맘을메꿔놔야돼 嘿我要把你的心填滿 You 구멍을메꿔놔야돼 你我要把那洞口塞滿 Hey 그래서널데리고가야겠어 嘿所以我一定要把你帶走 You 널데리고가야겠어 你一定要把你帶走
|
|