|
- オッカ 闇妖精と魔法の子貓 歌詞
- 葉月ゆら オッカ
編曲:オッカ 古舊的繪本與閃閃銀幣
生鏽的小刀邊放一顆草莓 古びた絵本と銀のコイン 小小的妖精呀你喜歡什麼? 錆びたナイフ 苺一つ 睜大雙眼於畫布描繪的少女 小さな隣人は何がお好き? “不行的喲這樣會招來黑暗” 大きな瞳で描く少女 小貓咪有些擔心地靠了過來
用它粗糙的舌頭舔著我 『だめだよ闇を招くよ』 黑夜尚未降臨 心配そうに寄り添う子貓 詭笑著將惡意藏在手裡的“那傢伙” ざらりとした舌でたしなめて 悄悄混入了床底的陰影 また夜がくる 【汝的鮮血還遠遠不夠
念出那個名字…】 悪意を手に笑うソレは 不管試幾次都不行嗎? ベッドの影密か紛れ 魔法咒語還是不起效果 【足リナイノハ君ノ血サ 好想讓總對我發火的媽媽就這樣消失 呼ンデソノ名ヲ】 為什麼拜託你也不行呢?
“比起這種事來摸摸我嘛” 何度試してもダメなのかな 小貓咪睡意朦朧地靠了過來 魔法のおまじない効かない 撒著嬌祈求我用小小的掌心 すぐ怒るママを消しちゃいたい 把它變得溫暖 なんてお願いじゃダメですか 露出無趣表情的“那傢伙”
悄悄躲進了門後的陰影 『それより僕を撫でてよ』 小貓研磨利爪等待著 眠そうに寄り添う子貓 能將它撕裂的那一天…… 小さな手のひらでねだるから “我一定會保護你喲” 暖かくなる 悠悠搖著尾巴的小貓說
我要用青色眼瞳的魔法送給你美妙的夢 つまらない顔浮かべソレは 詭笑著將惡意藏在手裡的“那東西” 扉の影密か隠れ 悄無聲息地溶進了床底的陰影 研いだ爪で時を待つ 【欲求之物乃是汝的鮮血 裂けるその日を 念出那名字
抓破喉嚨靜候時機總有一天…】 『僕がまもってあげるよ』 かぎしっぽ揺らした子貓 蒼い瞳の魔法で綺麗な夢あげるから
悪意を手に笑うモノ ベッドの影黒に溶けて 【ホシイノハ君ノ血サ 呼ンデソノ名ヲ 喉ヲ爪デ時ヲマッテイツカ…】
|
|
|