最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

プラネタリア【あやぽんず*】

プラネタリア 歌詞 あやぽんず*
歌詞
專輯列表
歌手介紹
あやぽんず* プラネタリア 歌詞
あやぽんず*
あの光の中を泳ぐ/
在光芒中嬉戲游動/
クジラの尾びれを摑んでみたら/
如果抓住那鯨魚的尾巴/
プレリュード幕が開ける/
就能打開夢幻的序幕/
星明かりの丘空を見上げて/
星色的山丘仰望著天空/
夢を見てるの/
在夢中所見之境/
(ふわり風に) /
(翩翩起舞於風中)/
(揺れる雲に) /
(搖搖欲墜在雲端)/

街は靜かに寢息を立ててる/
街道安靜的睡著覺(覺大人你怎麼了啊餵)/
時はただ終わりを歌うの/
時間像要流向盡頭一般唱著歌/
始まりもまたね/
序幕還沒有拉開/
空は大忙しキラキラスポットライト/
天空大人很忙的樣子呢閃閃發光就像霓虹燈一樣/
観客はワタシ一人だけの舞台/
觀眾只有我一個人的舞台/

流れる映畫はまるで神話の世界の様/
畫面一幅幅流動著就像神話裡的世界一樣/
こぼした涙は弧を描くように消えていく流れ星/
零落的眼淚在空中沿弧線略過轉瞬即逝就像流星一樣/

獅子座の背中に乗ったら/
如果騎在獅子座的背上/
乙女はうつつの空を見下ろし/
少女就能俯視這片蒼穹/
世界にひとりぼっちで/
在這世界孑然一人/
寂しい気持ちはやがてとけて/
即使是寂寞的感情也能轉瞬即逝/

(想い越えて) /
(思念傳達著)/

夢の続きは今でも果てなく/
夢就像沒有盡頭一樣延續著/
影と二人ワルツ踴るのレッツダンス/
對影成二人跳著華爾茲/
一つ二つ忘れかけてたメロディーライン遠く響く/
一曲兩曲遠處響起了早已遺忘的旋律/

繰り返す青と黒の織りをすはシンフォニック/
往復循環的青藍與墨黑交織混淆合奏著交響曲/
気持ちの置き場に戶惑っているの思い出す夢見星/
令人悲傷的回憶與心意藏在心間一隅就像夢中的星一樣/

天秤座踏み台にして/
踩在天秤座的托盤上/
射手座の弓矢に飛び込んで行く/
跳到射手座的弓矢上/
蠍の毒も平気よ/
即使是天蠍座的劇毒也沒關係/
怖いものなんてどこにもないの/
在這裡恐怖的東西是不存在的/
時間よ止まれ/
時間啊就此駐足吧/

十二星座タロットカードにも/
十二星座也好塔羅牌也好/
グリモワールにも書いてない/
魔導書也好都沒有註釋/
きっときっとそれは永遠て/
一定一定這就是永恆吧/
夢と幻に消えて/
夢中的森羅萬象轉瞬即逝/

人形達に紛れてた/
人偶們紛紛出現/
なくしたはずのありし日の魔法/
該結束了呢今天的魔法/
「イマデモオボエテイルノ? 」 /
「還能回憶起麼?」/
夜空に隠した大事な思い出/
隱藏在夜空中的重要的回憶/
まだアナタが雙子座ならば私はその片割れなのでしょう/
如果說你是雙子座我就是那星辰的碎片吧/
鏡越し笑う君と朩ログラフィーもっと眩く照らせ/
相框中你的笑容比全息投影中的笑容更加光彩照人/
二人だけの世界ふと笑顔こぼれた/
在只有兩人的世界綻放著笑顏/

(ずっと遠く) /
(逐漸的遠去)/
(見える星と) /
(眼前的星座)/
(躍る ココロ) /
(躍動的 心靈)/
(遙か 今も) /
(現在 依然遙不可及)/
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )