- Sufjan Stevens The Ascension 歌詞
- Sufjan Stevens
- When I am dead and the light leaves my breast
Nothing to be told, nothing to confess 當我死去光芒離開我的胸膛 Let the record show what I couldn't quite confess 沒有什麼可說的也不需要懺悔 For by living for myself I was living for unrest 讓我的唱片告訴世人那些我無法坦白的過去 Then the evidence came back 因為曾經的我只為自己而活活於動亂之中 In a chariot of vindication 接著證據又重回 Something to behold 在辯護的戰車中 Glorious in its path 有些東西需要被看見 But the prophecy fell back as it gave to me an invitation 以自己的方式美麗 Show them what is right 當預言對我發出邀請它卻向後退去 Show them what is blessed 讓他們知道什麼才是對的 But now it strikes me far too late again 讓他們知道什麼才被上帝祝福 That I was asking far too much of everyone around me And now it strikes me far too late again 現在一切又再一次將我提醒 That I should answer for myself as the Ascension falls upon me 提醒我已經對於身邊的人要求了太多 So I should be sad of a life that ? its mess 現在一切又再一次將我提醒 For once your life was sold it can never be possessed 提醒我應該耶穌升天降臨於我時我應該為我自己做出答复 You were selfishlly as a continent You were finally at your best 所以我應該對這樣糟糕的生活表示傷心 For your favourite, for yourself 只要你的人生被售出你便不能再擁有 Your selfishness was blessed 你就像孤獨的大陸一般自私 Then Cordelia came back 終於你找到了最好的自己 In a ?hallucination 為了你最愛的人為了你自己 Something to rejoice 你的自私也會被讚頌 Glorious in its ? 然後科迪莉亞回來了 But the prophecy was a pantomime as it gave to me a recusation 在幻聽之中 Show them what is right 值得歡樂 Show them what is best But now it strikes me far too late again 當預言教會我逃避之後它便已經如啞劇般了卻了意義 That I was asking far too much of everyone around me 讓他們知道什麼才是正確的 And now it strikes me far too late again 讓他們知道什麼才是被祝福的 That I should answer for myself as the Ascension falls upon me And now it frightens me, a foot against my chest 現在一切又再一次將我提醒 To think I was asking for a reason explaning my everything ? 提醒我已經對於身邊的人要求了太多 And now it frightens me, the dreams that I possessed 現在一切又再一次將我提醒 To think I was acting like a believer, when I was just angry and depressed 提醒我應該耶穌升天降臨於我時我應該為我自己做出答复 And to everything there is no meaning A season of pain and hopelessness 現在我被嚇到了彷彿有步履踏過我的胸膛 I shouldn't have looked for revelation 我才想起找一個理由去為我的一切辯解 I should have resigned myself to this 現在我害怕了那些我擁有的夢想 I thought I could change the world around me 才想起來我一直裝作一個信仰者每當我憤怒絕望之時 I thought I could change the world for best I thought I was called in convocation 一切在這兒都失去了意義 I thought I was sanctified and blessed 整個季節都只有痛苦與無助 But now it strikes me to know the truth at last 我不該尋求上帝的啟示 That everything comes from consummation 我應該把自己託付於此 And everything comes with consequence 我曾以為我可以改變這個世界 [That I did it all with ? 我曾以為我可以讓世界變得最好 While you killed it all with for ? holiness 我曾以為我是典禮上被冊封的人 What now? What now? 我曾以為我神聖而被祝福著 What now? 現在我才被擊中才懂得了真相 What now? 一切都因為初次的完事才誕生於世 What now? 一切的出現都帶來它自己的麻煩 What now? What now?
|
|