- 高木美佑 WOO YEAH! 歌詞
- 高木美佑
- みんな聲をあわせてwoo yeah
大家的聲音匯聚一處WOO YEAH 腕をのばして 挺起胸膛 そうそうwoo yeah 沒錯沒錯WOO YEAH 一體感がでてきちゃう 漸漸有了整體感 Woo yeah woo yeah WOO YEAH WOO YEAH 魔法の言葉 魔法般的語言
你們高興的話我就愉快 楽しんでくれたなら嬉しいです 不管是內場二層還是三層 アリーナや2階席や3階席も 現在能看到的雖然只有空氣 見える今はまだエアだけど 但是那燦爛無比的笑容 それくらいの笑顔 彷彿已經收入眼底 視野にはいってます 倚靠在那一邊的門框上
第一次上場似乎有些緊張 あのドアの端っこにもたれてる 你也能跟上這支曲子 初めてでアウェイ感だしている 攥緊拳頭準備好吧 きみもこの曲でノレるから 充斥在這世界上 こぶしをにぎって準備をしてね 數不盡的娛樂活動 この世界にあふれる 在這其中選擇了我 たくさんのイベント 謝謝你們 そのなかで選んでくれたの 那開始吧 ありがとう 一起來WOO YEAH
很簡單吧 いっちゃいましょう 差不多來WOO YEAH 一緒にwoo yeah 給你們補充無盡元氣 かんたんでしょ 這就是LIVE的真正使命 そろそろwoo yeah 大家的聲音匯聚一處WOO YEAH いっぱい元気がもらえちゃう 挺起胸膛 それがライブのお役目 沒錯沒錯WOO YEAH みんな聲をあわせてwoo yeah 漸漸有了整體感 腕をのばして WOO YEAH WOO YEAH そうそうwoo yeah 魔法般的語言 一體感がでてきちゃう 這首最棒的節目 Woo yeah woo yeah 為誰而生YEAH YEAH 魔法の言葉 若是為了你們大家
那就夠啦YEAH YEAH 最高のエンタメ 要是每天都過節該有多好 誰のためyeah yeah 要是每天都有LIVE該有多好 みんなのためなら 但是從一場LIVE到另一場LIVE之間的 えんやこりゃだyeah yeah 每一天也都是LIVE
能遇見大家的我真幸福 毎日が祭りならいいのになあ 和大家在一起我真幸福 毎日がライブならいいのにな 永遠永遠多多關照 だけどライブからライブまでの 你們是我的歸宿 毎日それもねライブです 我相信
是誰還在孤單一人 みんなに會うシアワセ 將淚水轉變為笑容 みんなといるシアワセ 將悲傷轉變為希望
將你們不好的心情全都抹去 ずっとずうっとよろしくね 滿開全開那麼我們WOO YEAH わたしの居場所です 單純明朗來吧來吧WOO YEAH 信じていきます 細枝末節全都走開
這才是LIVE的趣味所在 ひとりぼっちはだあれ 不管是孩子還是年長老人 泣き顔を笑顔に 即使使用的語言互不相通 かなしみを希望に 全世界都能做到的事情 ぬりかえてあげましょう WOO YEAH WOO YEAH大合唱吧
那開始吧 満開全開それではwoo yeah 一起來WOO YEAH 単純明快それそれwoo yeah 很簡單吧 ちっちゃいコトは飛んでいく 差不多來WOO YEAH それがライブの醍醐味 給你們補充無盡元氣 ちっちゃい子もおじいちゃんも 這就是LIVE的真正使命 言葉がちがってても 大家的聲音匯聚一處WOO YEAH ワールドワイドにできること 高舉雙手 Woo yeah woo yeah大合唱 沒錯沒錯WOO YEAH いっちゃいましょう 漸漸有了整體感 一緒にwoo yeah WOO YEAH WOO YEAH かんたんでしょ 魔法般的語言 そろそろwoo yeah 這首最棒的節目 いっぱい元気がもらえちゃう 為誰而生YEAH YEAH それがライブのお役目 若是為了你們大家 みんな聲をあわせてwoo yeah 那就夠啦YEAH YEAH 腕をのばして 哎呀呀停不下來 そうそうwoo yeah 好開心啊YEAH YEAH 一體感がでてきちゃう 最後我們再來一次 Woo yeah woo yeah 大聲唱出YEAH YEAH 魔法の言葉
最高のエンタメ 誰のためyeah yeah みんなのためなら えんやこりゃだyeah yeah ありゃありゃ止まらない 楽しいねyeah yeah 最後にもう一度 大きくねyeah yeah
|
|