|
- ZAQ Philosophy of Dear World 歌詞
- ZAQ
- 私は愛を知った!!
私は愛を知った!! 偏見の群れが走る夜月も心も満ちては欠けゆく 夜晚裡無數的偏見紛亂,月亮與心靈都跟著陰晴圓缺。 誰かの使命と私の正義が ジレンマに捲かれた 某個誰賦予的使命與我自己的正義,頓時陷入了進退兩難的窘境。 幾百年歩き続け足元の花にも気づけずにいて 走過了幾百年的歲月,從來不曾察覺腳邊的花兒, 差し込んだ輪郭それはあなたの光 而突然出現在這樣的旅途中的那個輪廓,那是來自於你的光芒。 途絶えない衝動天に向けて叫び続けた 於這份不曾消失的這份衝動底下,我只能對著上天持續吶喊, 理が世を総べる世界で私は愛を知った 在這個由秩序掌管的世界裡,我愛上了一個人, あなたの生きる明日のために二人で愚か者になろう 為了那個與你一起活下去的明天,就兩個人一起成為愚者吧, 此処は神の箱庭じゃ無いから 畢竟這裡可不是眾神的庭院啊! 慾望が槍を向け合う夜鳩が空気をざわめつかせるは 夜晚,長矛互相扔擲著彼此的慾望,鴿子們如此慌亂的如我的心, 「信じなきゃやってらんないの」 自分の正しさに縋るように 「如果不相信些什麼,就沒辦法堅持下去啊。」而我只能依賴著自己的這份信念。 見守ったり諦めたり助けたりただ祈ったり 悄悄的守護、放棄些什麼,幫助某個人甚或僅是祈禱, 全てが愛の形ならば選ぶ私の道を 如果說這全部都是愛的一種模樣,那麼,我也想選擇屬於我的路途。 遙か彼方へ歌う純粋さを 悪と呼ぶのか 能夠懷著純粹的心朝著遠方高歌,這份心是否是一種惡? 見たこともない導きもない 祂從來不曾現身、也沒有任何指引 神よ、神よとうるさいわ 吵死了請不要再懇求你的神了 隣にある幸せその結晶を今見つけに行こう 就是現在,讓我們去尋找近在身旁的寶物,那個由幸福構築的寶石—— ここは人が求める世界だから 因為這裡是人所追尋的世界啊! 私はこの不完全な世界が愛しいの 我就是喜歡這樣不完全的世界, あなたがいる世界を好きなだけ愛したい 想要,義無反顧的愛著你存在的這個世界。 だから途絶えない衝動を天に向けて叫び続けた 所以,我對著天持續吶喊,吶喊這份不曾消失的悸動, 理が世を総べる世界で私は愛に生きる 在這個由秩序掌管一切的世界裡,我將為愛而活。 誰かが望む平和が誰かの流す涙の裏にある 某個誰所盼望的和平,就在某個人流下的眼淚後頭, 私は一つの笑顔を探すあなたとここで生きていと決めたから 我探尋著那獨一無二的笑容,因為我已決定,我將一直待在你的身旁。
|
|
|