- Szekely fono (the Transylvanian Spinning Room): Szekely fono [the Transylvanian Spinning-Room]: No. 2 歌詞 Erzsebet Komlossy
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Erzsebet Komlossy Szekely fono (the Transylvanian Spinning Room): Szekely fono [the Transylvanian Spinning-Room]: No. 2 歌詞
- Erzsebet Komlossy
-
Erzsebet Komlossy
BartokKodaly: Hungarian Folk Tunes and Their Arrangements
-
专辑歌曲 >
1.4 Old Hungarian Songs, Sz. 50: 4 Regi magyar nepdal (4 Old Hungarian Folksongs), BB 60: No. 4, Bereslegeny, jol megrakd a szekeret [Farmboy, load the
2.Beteg az en rozsam (My poor little love Is ill)
3.Hungarian Folk Music: Magyar nepzene(Hungarian Folk Music): No. 55
4.A citromfa levelestol agastol (the cypress with leaves and branches)
5.Elindultam a hazambol (I've started from my beautiful country)
6.For Children, Sz. 42, BB 53, Book 1: Gyermekeknek (for Children), BB 53: Vol. 1, No. 17, Round Dance
7.Pej paripam rezpatkoja de fenyes (the brass horse-shoe of my bay steed Is very shiny)
8.Elhervadt a cidrusfa (the cedar tree has withered)
9.Azhol en elmenyek (Wherever I go)
10.8 Hungarian Folksongs, BB 47: 8 magyar nepdal [8 Hungarian Folksongs, BB 47: No. 1, Fekete fod
11.Jarjad pap a tancot (Do a dance, priest)
12.Uj esztendot koszonto (a Christmas Carol)
13.Székely Folksongs, Sz. 99: Szekely nepdalok (Szekely Folksongs), BB 106: No. 6, Jarjad pap a tancot
14.Sej a tari reten (Hey, in the meadow of Tar)
15.Ha bemegyek, ha bemegyek a dobozi csardaba (If I go into the inn of Doboz)
16.Matrai kepek (Matra Pictures): No. 5
17.Kanasztanc - Hazasodik a tucsok (Swineherd's song - The cricket Is getting married)
18.Kis kece lanyom (My little god-daughter)
19.Szolohegyen keresztul (the little girl goes through the vineyard)
20.Angoli Borbala (Barbara Angoli's)
21.7 Piano Pieces, Op. 11: 7 Pieces for piano, Op.11
22.Fekete fod, feher az en zsebkendom (the soil Is black, my handkerchief Is white)
23.Ujesztendo, vigassagszerzo (New Year, source of gaiety)
24.Ifjusagom csula madar (My youth was like a flying bird)
25.Borsot vittem a malomba (I took peas to the mill)
26.44 duo是for 2 violins, BB 104, Vol. 3: 44 duo是for violins, BB 104: no. 28, bank O大S
27.14 bagatelles, op. 6, BB 50: 14 bagatelles, BB 50: no. 4, MI酷or鼓浪嶼as伯爵tar Vol他們
28.Hungarian Folksongs, Sz. 93: Magyar nepdalok (Hungarian Folksongs), BB 99: No. 1, A rab
29.Beteg az en rozsam (My love Is ill)
30.15 Hungarian Peasant Songs, Sz. 71, BB 79, Old Dance Tunes: 15 magyar parasztdal (15 Hungarian Peasant Songs), BB 79: No. 6, Ballada
31.Beres legeny jol megrakd a szekeret (Farm labourer lad, load the cart well)
32.5 Magyar népdalok (5 Hungarian Folksongs), BB 108: 5 Magyar nepdalok [5 Hungarian Folksongs], BB 108: No. 4, Panasz
33.5 Hungarian Folksongs, BB 97, No. 1
34.Szekely fono (the Transylvanian Spinning Room): Szekely fono [the Transylvanian Spinning-Room]: No. 9
35.Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33: Magyar ndpdalok (Hungarian Folksongs), BB 42: No. 6, Ablakomba, ablakomba, besutott a holdvilag
36.Mikor gulaslegeny voltam (When I was a herdsman)
37.Adj el anyam, adj el mert itthalak (Marry me off, mother, or I'll leave you)
38.A csitari hegyek alatt (the foot of the Csitar hills)
39.Kerek az en szurom allya (My cload has a round border)
40.Háry János Suite: No. 29
41.Karadi notak: No. 5 (Songs from Karad)
42.Hungarian Folksongs, Sz. 93: Magyar nepdalok (Hungarian Folksongs), BB 99
43.For Children, Sz. 42, BB 53, Book 1: Gyermekeknek (for Children), BB 53: Vol. 1, No. 19, Allegretto
44.For Children, BB 53, Vol. 2: Gyermekeknek (for Children), BB 53: Vol. 2, No. 37, Swineherd's Song [Based on Hungarian folk tunes]
45.Ablakimba, ablakimba besutott a holdvilag (the moon has shone into my windows)
46.Hungarian Folk Music: Magyar nepzene (Hungarian Folk Music): No. 27
47.Felszallott a pava (the Peacock)
48.Szekely fono (the Transylvanian Spinning Room): Szekely fono [the Transylvanian Spinning-Room]: No. 2
49.15 Hungarian Peasant Songs, Sz. 71, BB 79, Old Dance Tunes: 15 magyar parasztdal (15 Hungarian Peasant Songs), BB 79: No. 11, Regi tancdalok
50.Ropulj pava, ropulj (Fly peacock, fly!)
51.Az alfoldi pusztan (the wind Is blowing on the pasture in the plain)
52.Improvisations on Hungarian Peasant Songs, Op. 20, Sz. 74, BB 83: Improvizaciok magyar … (Improvisations on Hungarian Peasant …), BB 83: No. 4, Allegr
53.Kallai kettos (Kallo Double Dance)
54.Nem vagy leany (You Are not a lassie)
- Erzsebet Komlossy
-
所有專輯
> BartokKodaly: Hungarian Folk Tunes and Their Arrangements
|
|