最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

爐心融解【リツカ】 爐心融解【iroha(sasaki)】

爐心融解 歌詞 リツカ iroha(sasaki)
歌詞
專輯列表
歌手介紹
iroha(sasaki) 爐心融解 歌詞
リツカ iroha(sasaki)
街明(まちあ)かり華(はな)やか
街上照明光華璀璨
エーテル麻酔(まさい) の冷(つめ)たさ
乙醚麻醉的冰冷
眠(ねむ)れない午前二時(ごぜんいじ)
無法成眠的凌晨兩點
全(すべ)てが急速(きゅうそく)に変(か)わる
一切事物快速地轉變

油氣用盡的打火機

如熔燒般的胃袋裡
オイル切(せつ)れのライター
若這些都是謊言的話
焼(や)けつくような胃(い)の中(なか)
就真的好睡了
全(すべ)てがそう噓(うそ)なら
我夢見我掐住了你的脖子
本當(ほんとう)によかったのにね
在一個陽光明媚的午後

你纖細的脖子在顫抖

映在我快要哭泣的眼中
君(きみ)の首(くび)を締(し)める夢(ゆめ)を見(み)た
向著核融合爐
光(ひかり)の溢(あふ)れる晝下(ひるさ)がり
多想飛身跳入其中
君(きみ)の細(ほそ)い喉(のど)が跳(は)ねるのを
被青藍色的光包圍多麼華麗
泣(な)き出(で)しそうな眼(め)で見(み)ていた
核融合爐啊

若真嘗試跳入其中的話那麼一瞬

彷彿一切都可以得到寬恕

陽台的對面傳來
核融合爐(かくゆうごうろ)にさ
漸漸上樓的聲音
飛(と)び込(こ)んでみたいと思(おも)う
漸漸昏暗的天色
真(ま)っ青(さお)な光(ひかり) 包(つつ)まれて綺麗(きれい)
穿過窗戶向房間墜落
核融合爐(かくゆうごうろ)にさ
漸漸擴散的暮色
飛(と)び込(こ)んでみたらそしたら
夕陽的紅如同哭腫的眼睛的紅
すべてが許(ゆる)されるような気(け)がして
彷彿融化般一點一滴

一步一步地死去的世界

做了個扼住你脖子的夢

春風輕輕搖動著窗簾
ベランダの向(む)こう側(かわ)
從乾裂的嘴唇中
階段(かいだん)を昇(のぼ)ってゆく音(おと)
落下的言語如同泡沫
陰(かげ)り出(だ)した空(そら)が
核融合爐啊
窓(まど)ガラスに部屋(へや)に落(お)ちる
多想飛身跳入其中
拡散(かくさん)する夕暮(ゆうく)れ
記憶會融化成雪白消失
泣(な)き腫(は)らしたような陽(ひ)の赤(あか)
核融合爐啊
融(ゆう)けるように少(すこ)しずつ
若真嘗試跳入其中的話那麼一瞬
少(すこ)しずつ死(し)んでゆく世界(せかい)
彷彿就能像從前一樣入眠

時鐘的秒針
君(きみ)の首(くび)を絞(し)める夢(ゆめ)を見(み)た
電視的主持人
春風(はるかぜ)に揺(ゆ)れるカーテン乾(かわ)いて
立於那方卻無法捉摸的人
切(き)れた唇(くちびる)から
發出著笑聲響亮地迴盪著
零(ごご)れる言葉(ことば)は泡(あわ)のよう
快速而激烈

耳鳴從未消失不肯停止

快速而激烈

耳鳴從未消失不肯停止
核融合爐(かくゆうごうろ)にさ
妄想世人全部消失的夢
飛(と)び込(こ)んでみたいと思(おも)う
深夜房間的寬敞而寂靜
真(ま)っ白(じろ)に記憶(きおく) 融(ゆう)かされて消(き)える
撞擊著胸膛
核融合爐(かくゆうごうろ)にさ
無法順暢地呼吸
飛(と)び込(こ)んでみたらまた昔(むかし)みたいに
核融合爐啊
眠(ねむ)れるようなそんな気(け)がして
跳了進去在那時

一定能像永眠般消失

沒有我的清晨

一定比現在更加美好無缺
時計(とけい)の秒針(びょうしん)や
所有的齒輪就此咬合
テレビの司會者(しかいしゃ)や
一定會是那樣的世界
そこにいるけど見(み)えない誰(だれ)かの
笑(わら)い聲(ごえ) 飽和(ほうわ)して反響(はんんきょう)する
アレグロ·アジテート
耳鳴(みみな)りが消(き)えない止(や)まない
アレグロ·アジテート
耳鳴(みみな)りが消(き)えない止(や)まない



誰(だれ)もみんな消(き)えてく夢(ゆめ)を見(み)た
真夜中(まよなか)の部屋(へや)の広(ひろ)さと靜寂(せいじゃく)が

胸(むね)につっかえて
上手(じょうず)に息(いき)ができなくなる



核融合爐(かくゆうごうろ)にさ
飛(と)び込(こ)んでみたらそしたら
きっと眠(ねむ)るように消(き)えていけるんだ
僕(ぼく)のいない朝(あさ)は
今(いま)よりずっと素晴(すば)らしくて
全(すべ)ての歯車(はくるま)が噛(か)み合(ごう)った
きっとそんな世界(せかい)だ

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )