|
- 紙杯君 ハウトゥー世界征服(Cover Neru) 歌詞
- 紙杯君
- 泣きべそばっかかいてんのはどちら様
淨畫些哭臉的是誰啊 笑われた分だけやり返せ 被嘲笑的話就反擊啊 今見てろと手に取った物は 好好看看現在手中握著的 爆弾やナイフなんて物じゃないけど 並非炸彈或是匕首之類的東西 一切合切今後どうなったって約束しよ 來約定扯下背後的價簽吧 背中の値札を引き剝がせ 無論今後會變成怎樣 廃材みたいな毎日だけど 雖是廢料般的每一天 捨てるのはまだ早いだろ 但要丟棄也還太早了吧 今日も打ち震えながら 明天的那個我 終點駅のホームで 今天也依舊戰栗著 明日の僕がまだ待っている 在終點站的月台等待 わがままで鈍間な主のお迎えを 迎接既任性又愚蠢的主人 どうせ幾年経って車が空飛べど 反正就算多年後汽車學會飛翔 きっと何年経って機械が喋れども 就算多年後機器學會說話 何だって言いたいんだ便利って言う前に 你又想說些什麼呢說出便利之類的之前 心の傷口を治してくれ 先給我治好心傷啊 あんな空でミサイルが飛ぶのなら 那樣的天空中有導彈掠過的話 そんな物で幸せを乞うのなら 想要憑那種東西乞求幸福的話 優しい人にならなくちゃ 得成為溫柔的人啊 僕は僕を肯定していけるかな 我能夠肯定我自己嗎 頭を上げて前向けと言われても 就算叫我抬頭向前 暗闇じゃ前もクソもないな 漆黑一片也無法看見前方啊 一人で居れど二人で居れど 一個人也好兩個人也好 孤獨は孤獨に変わりゃしねえ 孤獨也不會變成孤獨 死にたいとかそんな歌を歌って 想要死掉什麼的唱著那樣的歌 またそれかと杭を打たれた 被裁決為老調重彈 だけれどもそれ程の事しか 即便如此我的口中 口から溢れる言葉がどうしても見つからないや 除此之外的言語無論如何都無法傾吐出來啊 今日の僕はまたこうして 今天的我也依舊像這樣 ゲーセンに吸い込まれる 沉溺於遊戲中心 明日が來なければいいのにな 明天不會到來就好了啊 最終列車の汽笛が煩く鳴り響く 末班列車的汽笛煩擾地鳴響 どうせ愛なんてって薄倖ぶって強がっても 就算裝作不幸逞強地鄙夷著愛也好 きっと本心じゃ疚しさに襲われて 內心必定是被愧疚侵襲 どうだい現狀の僕はそうかいどうしようもないな 無論如何現在的我已經無可救藥了啊 うるさいなお前なんて大嫌いだ 吵死了啊最討厭你了啊 あんな空でミサイルが飛ぶのなら 那樣的天空中有導彈掠過的話 そんなもので命が飛ぶのなら 因那種東西生命會消亡的話 優しい人にならなくちゃ 得成為溫柔的人啊 僕は僕を肯定していたい 我想要肯定我自己 優しい人にならなくちゃ 得成為溫柔的人啊 心が悴む前に 在心凍僵之前
|
|
|