|
- あやぽんず* ランシンゼンシン 歌詞
- あやぽんず*
- 歩きゃ天下の申し子ズバット!
天下的驕子球棒! ま、ほら、いいから。いざ行けスカット 啊,看,沒關係的。快走的壁虎 アテは濃い味 あったら戀まじ? 如果有濃厚的味道,會戀愛嗎? ってあちゃ。天から降りて(もんもん) 阿醬。從天而降 とびこめ飛び出せここ掘るバンバンバーン 從這裡挖出來 かかってきなこいや掛かってきな 不要打來,不要打來
在舊都可愛地生活是妄想 舊都でキュートに生きるのは妄想 但這傢伙總是不高興的暴走 どいつもこいつもノリ悪い暴走 乾淨地玉碎 きれいに玉砕おもいきり 用拳頭一拳 拳でどかーんと 用頭咚的一聲 頭でどかーんと 不能說話的人不要消失 語れないならへい消えな 破滅之鐘 まだまだまだまだ破滅の鐘 鳴響吧 鳴らしていけ 哭的孩子不要回頭! 泣く子はかえりなさーい! 帕帕巴拉里拉
喝著喝著,大江山<大島> パッパパラリラ☆ 來了的一氣通貫 飲んで飲みまれて大江山<おおえやま> 不止是touch and go ! おーきたきたぜ一気通貫 目標都 とどまらずにタッチアンドゴー! 奧埃奧奧 目指すは都 參尚尚品鍛造高譚
這種心情是戀愛三步 オーエオーエオー 撞得粉碎 參サンシャンテンだ鍛高譚 哦!怪力亂神建新! この気持ちは戀三歩 (喝著喝著) 當たり砕けろろろ 醒也醒也醒不醒的醉酒狀態 おーりゃ!怪力亂神ゼンシンだー! 不太記得的德瓦夫
思想堵塞 (飲んで飲まれ飲んで飲まれ) 我也想呆著,怎麼了 起きても起きても起きても醒めない酔いでへブンズ狀態 啊~ !我再也不能輸了! よくおぼえてないデバフの蓄積相席 無奈 思考の渋滯 否則天敵就會遭到攻擊 あたまもいたいしもうどうにもなんないし 取、取、試一下?明天就不知道了! あー!もうこのあたしが負けるなんてマジありえない! 沒有厭倦,沒有厭倦, いかんせん 被叫醉性 でなきゃ天敵相手はバチッと 推測是哈根達斯 ま、とり、やってみ?明日はわかんなーい! 延伸性地 飽きもないほどもっかい飽きもないほど 像螺旋一樣
總而言之,七轉八倒不是嗎?那不是嗎? 呼ばれて酔性 覺悟好嗎? 推定はハーゲンダッツ 啊,不,你看 のびのびのびてく 順便再來一次 螺旋のようにね、イリクミグルマ 大浪小波一千頃 要するに、七転八倒じゃん?じゃじゃん? 從遙遠的天空請求 覚悟はいいかい? 改變至今
別跟我! あーいや、ほらね 帕巴拉里拉 寄って寄られてもう一度 喝酒喝到江山 大波小波一望千頃 來了喲一氣通貫! 遠い空からお願い 不止是touch and go ! 変わりゆく行くは今も 目標是都- - - !
真心話大開 ついてきなよ! 一拳入魂的天空! パッパラリラ☆ 被灌了一頓看看吧
是你的事! 飲んで飲みまれて大江山 奧埃奧奧 おーきたきたぜ一気通貫! 參尚尚品鍛造高譚 とどまらずに タッチアンドゴー! 這種心情是戀愛三步 目指すは都 やーやー! 還差得遠呢
做好粉碎的準備 本音ほならば 大手柄 哦!怪力亂神建新! おーきな空へ 一拳入魂! とんと飲まれて 見てろよ お前のことだー! オーエオーエオー 參サンシャンテンだ 鍛高譚 この気持ちは戀三歩 まだまだいくぞ 當たり砕けろ 覚悟してろ おーりゃ!怪力亂神ゼンシンだー!
|
|
|